Lyrics and translation Andy Irvine - Dublin Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dublin Lady
Дублинская Леди
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают,
что
уплывают,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
to
Liverpool
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают
в
Ливерпуль,
Dublin
Lady
would
not
sit
upon
her
wooden
stool
Дублинская
Леди
не
сидела
бы
на
своем
деревянном
стуле,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают.
If
it
was
not
for
the
kegs
of
beer
and
cattle
in
the
pen
Если
бы
не
бочки
с
пивом
и
скот
в
загоне,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
to
Liverpool
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают
в
Ливерпуль,
Dublin
Lady
would
not
miss
her
seaman
now
and
then
Дублинская
Леди
не
скучала
бы
по
своему
моряку
время
от
времени,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают.
If
it
was
not
for
the
butter
tubs
and
coal
all
in
the
hold
Если
бы
не
бочки
с
маслом
и
уголь
в
трюме,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
to
Liverpool
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают
в
Ливерпуль,
Dublin
Lady
would
not
have
to
spend
her
life
at
home
so
cold
Дублинской
Леди
не
пришлось
бы
проводить
свою
жизнь
в
таком
холоде
дома,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают.
If
it
was
not
that
the
Irish
sea
was
narrow
with
no
reef
Если
бы
Ирландское
море
не
было
узким
и
без
рифов,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
to
Liverpool
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают
в
Ливерпуль,
Dublin
Lady
would
not
know
how
to
hide
her
grief
Дублинская
Леди
не
знала
бы,
как
скрыть
свое
горе,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают.
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают,
что
уплывают,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
to
Liverpool
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают
в
Ливерпуль,
Dublin
Lady
would
not
sit
upon
her
wooden
stool
Дублинская
Леди
не
сидела
бы
на
своем
деревянном
стуле,
If
it
was
not
for
the
ships
that
do
sail
Если
бы
не
корабли,
что
уплывают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Carroll
Attention! Feel free to leave feedback.