Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reuben's Train
Reubens Zug
Old
Reuben
made
a
train
and
he
put
it
on
the
track
Der
alte
Reuben
baute
einen
Zug
und
stellte
ihn
auf
die
Schiene
He
run
it
to
the
Lord
knows
where
Er
fuhr
ihn,
Gott
weiß
wohin,
meine
Liebe
And
it's
O
Lordy
me
and
O
Lordy
my
Und
es
ist
O
meine
Güte
und
O
meine
Liebe
He
run
it
to
the
Lord
knows
where
Er
fuhr
ihn,
Gott
weiß
wohin,
meine
Liebe
You
oughta
been
up
town
and
hear
that
train
go
down
Du
hättest
in
der
Stadt
sein
sollen
und
diesen
Zug
herunterfahren
hören
You
could
hear
the
whistle
blow
a
hundred
miles
Man
konnte
die
Pfeife
hundert
Meilen
weit
blasen
hören,
meine
Liebe
And
it's
O
Lordy
me
and
O
Lordy
my
Und
es
ist
O
meine
Güte
und
O
meine
Liebe
You
could
hear
the
whistle
blow
a
hundred
miles
Man
konnte
die
Pfeife
hundert
Meilen
weit
blasen
hören,
meine
Liebe
I've
been
to
the
east
and
I've
been
to
the
west
Ich
war
im
Osten
und
ich
war
im
Westen
I'm
goin'
where
them
chilly
winds
don't
blow
Ich
gehe
dorthin,
wo
die
kalten
Winde
nicht
wehen,
meine
Liebe
And
it's
O
Lordy
me
and
O
Lordy
my
Und
es
ist
O
meine
Güte
und
O
meine
Liebe
I'm
goin'
where
them
chilly
winds
don't
blow
Ich
gehe
dorthin,
wo
die
kalten
Winde
nicht
wehen,
meine
Liebe
You
oughta
heard
that
train
when
she
rounded
the
bend
Du
hättest
diesen
Zug
hören
sollen,
als
er
um
die
Kurve
fuhr
She's
blowin'
like
she'll
never
blow
again
Sie
pfeift,
als
würde
sie
nie
wieder
pfeifen,
meine
Liebe
And
it's
O
Lordy
me
and
O
Lordy
my
Und
es
ist
O
meine
Güte
und
O
meine
Liebe
She's
blowin'
like
she'll
never
blow
again
Sie
pfeift,
als
würde
sie
nie
wieder
pfeifen,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Irvine
Attention! Feel free to leave feedback.