Lyrics and translation Andy Irvine - Three Huntsmen
It's
of
three
huntsmen
brave
and
bold
as
I
have
heard
them
say
Это
о
трех
охотниках,
храбрых
и
дерзновенных,
как
я
слышал
от
них
They
took
five
hundred
guineas
all
on
one
market
day
Они
взяли
пятьсот
гиней
за
один
базарный
день
And
as
they
rode
home
together
o'er
the
Wicklow
mountains
high
И
когда
они
вместе
ехали
домой
через
высокие
горы
Уиклоу
Oh
it's
"Hold
your
horse!",
cries
Johnson,
"for
I
hear
a
woman
cry"
О,
это
"Придержи
коня!",
- кричит
Джонсон,
- "потому
что
я
слышу
женский
плач".
"I
will
not
stop",
says
Wilson,
"I
will
not
stop",
says
he
"Я
не
остановлюсь",
- говорит
Уилсон,
"Я
не
остановлюсь",
- говорит
он
"And
nor
will
I
stop",
says
Gilmore,
"for
robbed
I
am
afraid
we'll
be"
"И
я
тоже
не
остановлюсь",
- говорит
Гилмор,
- "Боюсь,
нас
ограбят".
But
Johnson
getting
off
his
horse
and
searching
the
woods
all
round
Но
Джонсон
слез
с
лошади
и
обыскал
лес
со
всех
сторон
Till
he
found
a
naked
woman
with
her
hair
pinned
to
the
ground
Пока
он
не
нашел
обнаженную
женщину
с
волосами,
приколотыми
к
земле
"O
woman
dear,
O
woman
dear!
How
came
you
here
for
to
span?
"О,
дорогая
женщина,
о,
дорогая
женщина!
Как
ты
сюда
попал,
чтобы
спан?
Who'd
had
brought
you
here
on
this
May
morning
with
your
hair
pinned
to
the
ground?"
Кто
привел
тебя
сюда
этим
майским
утром
с
заколотыми
до
земли
волосами?"
"It
was
three
bold
and
struggling
men
with
swords
keen
in
hand
"Это
были
трое
смелых
и
борющихся
мужчин
с
острыми
мечами
в
руках
Who'd
had
brought
me
here
this
May
morning
with
my
hair
pinned
to
the
ground"
Кто
привел
меня
сюда
этим
майским
утром
с
моими
волосами,
приколотыми
к
земле"
"But
my
father
he's
a
wealthy
man
and
your
kindness
he'll
repay
- Но
мой
отец
- богатый
человек,
и
он
отплатит
вам
за
вашу
доброту
My
life
I
place
all
in
your
hands;
protect
me,
Sir,
I
pray!"
Я
полностью
отдаю
свою
жизнь
в
ваши
руки;
защитите
меня,
сэр,
я
молю!"
Well
Johnson
being
a
man
of
his
own
being
valiant,
brave
and
bold
Что
ж,
Джонсон
- самостоятельный
человек,
доблестный,
храбрый
и
дерзновенный
He
took
off
the
coat
from
off
his
back
for
to
keep
her
from
the
cold
Он
снял
пальто
со
своей
спины,
чтобы
уберечь
ее
от
холода
And
Johnson
getting
on
his
horse
the
woman
got
on
behind
И
Джонсон
сел
на
свою
лошадь,
а
женщина
села
сзади
They
rode
down
that
lonesome
valley
their
fortunes
for
to
find
Они
спустились
в
ту
одинокую
долину,
где
им
выпала
удача,
чтобы
найти
And
as
they
rode
on
along
the
way
as
fast
as
they
could
ride
И
они
поскакали
дальше
по
дороге
так
быстро,
как
только
могли
She
threw
her
fingers
to
her
lips
and
she
gave
three
shivering
cries
Она
поднесла
пальцы
к
губам
и
издала
три
дрожащих
крика
Out
sprang
three
bold
and
struggling
men
with
swords
keen
in
hand
Оттуда
выскочили
трое
смелых
и
сопротивляющихся
мужчин
с
острыми
мечами
в
руках
Who
commanded
him
to
tarry
commanded
him
to
stand
Кто
приказал
ему
задержаться,
приказал
ему
встать
"Well,
I
will
stand!"
says
Johnson
"I'll
stand"
then
says
he
"Хорошо,
я
встану!"
- говорит
Джонсон.
"Я
встану",
- затем
говорит,
что
он
"For
I
never
was
in
all
my
life
afraid
of
any
three"
"Ибо
я
никогда
в
жизни
не
боялся
ни
одной
троицы"
And
Johnson
killing
two
of
them
not
minding
the
woman
behind
И
Джонсон
убивает
двоих
из
них,
не
обращая
внимания
на
женщину
позади
As
he
was
at
the
other
one
she
stabbed
him
from
behind
Когда
он
набросился
на
другого,
она
ударила
его
ножом
сзади
The
day
was
free
and
a
market
day;
the
people
all
passing
by
День
был
свободный,
базарный;
все
люди
проходили
мимо
Could
have
seen
this
awful
murder;
could
have
seen
poor
Johnson
die.
Мог
бы
увидеть
это
ужасное
убийство,
мог
бы
увидеть,
как
умирает
бедный
Джонсон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Kenn Irvine
Attention! Feel free to leave feedback.