Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe In Me
Glaub an mich
Uh,
yeah,
you
know
what
I
really
want,
hmm
Uh,
ja,
du
weißt,
was
ich
wirklich
will,
hmm
I
just
want
you
to
believe
me
Ich
will
nur,
dass
du
mir
glaubst
So
come
on,
believe
in
me
yeah
Also
komm
schon,
glaub
an
mich,
yeah
Believe
in
me
Glaub
an
mich
I
guess
I
ain't
feelin'
myself
like
I
usually
do
Ich
glaube,
ich
fühl
mich
nicht
so,
wie
ich's
normal
tu
The
harder
I
party
Je
härter
ich
feier
The
longer
I'm
dead
thru
that
snooze
Desto
länger
bin
ich
tot
durch
den
Schlaf
I
go
to
bed
at
like
five
thirty
in
the
morning
Ich
geh
so
gegen
halb
sechs
früh
ins
Bett
Wake
up
when
it's
still
dark
outside
Wach
auf,
wenn's
noch
dunkel
ist
draußen
And
wonder
what
happened
to
my
morning
Und
frag
mich,
was
mit
meinem
Morgen
passiert
ist
I
wonder
why
they
in
my
business
all
the
time
Ich
frag
mich,
warum
sie
sich
immer
einmischen
Like
everything's
cool
everything's
fine
Als
ob
alles
cool
wäre,
alles
klar
I'm
just
rappin',
spittin'
rhymes
Ich
rappe
nur,
spucke
Reime
Shootin'
pool
wit'
my
boys
Spiel'
Pool
mit
meinen
Jungs
Man
my
life
look
like
a
zoo
inside
Mann,
mein
Leben
is'
wie
ein
Zoo
drinnen
Except
noone
no
longer
visits
Bloß
dass
längst
niemand
mehr
vorbeikommt
Way
before
the
Covid
flu
Schon
lange
vor
dem
Covid-Virus
I
got
socially
distanced
Wurde
ich
sozial
distanziert
Am
I
seein'
shit
Seh
ich
Dinge
Or
is
that
really
giant
crickets
Oder
sind
das
riesige
Grillen
echt
Got
blisters
on
my
feet
from
Hab
Blasen
an
den
Füßen
vom
Walkin'
back
and
fourth
to
Wilson's
Hin-
und
Herlaufen
zu
Wilson
Long
days
workin'
for
the
movin'
and
storage
Lange
Tage
schuften
fürs
Umzugs-
und
Lager
Furniture
business,
shit
Möbelgeschäft,
shit
Music's
my
only
lottery
ticket
Musik
ist
mein
einziges
Lottoticket
I
don't
got
no
kids
Ich
hab
keine
Kinder
And
I
don't
own
a
house
Und
kein
eigenes
Haus
So
what
am
I
suppose
to
fall
back
on
now
Worauf
soll
ich
jetzt
also
zurückfallen
I
just
want
you
to
believe
in
me,
ugh
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst,
ugh
I
need
you
to
believe
in
me
Ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
I
would
love
it
if
you
believed
in
me
Ich
würd'
es
lieben,
wenn
du
an
mich
glaubst
So
just
believe
in
me
Also
glaub
einfach
an
mich
Just
believe
in
me,
believe
in
me
Glaub
einfach
an
mich,
glaub
an
mich
I
would
love
it
if
you
believed
in
me
Ich
würd'
es
lieben,
wenn
du
an
mich
glaubst
I
need
you
to
believe
in
me
Ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
I
really
want
you
to
believe
in
me
Ich
will
wirklich,
dass
du
an
mich
glaubst
So
just
believe
in
me
Also
glaub
einfach
an
mich
Just
believe
in
me
Glaub
einfach
an
mich
Jus,
just
believe
in
me
Glaub,
glaub
einfach
an
mich
Borrowed
five
bucks
from
my
mom
Hab
fünf
Mäuse
von
meiner
Mom
geliehen
To
get
me
lunch
Für
mein
Mittagessen
Got
a
tip,
and
used
it
for
a
pick
me
up
but
Kam
ein
Trinkgeld,
nutzt'
es
für
nen
Aufputscher
doch
All
of
a
sudden,
I'm
down
in
so
many
ways
Plötzlich
bin
ich
auf
so
viele
Arten
am
Boden
I'm
only
up
until
I'm
out
Ich
bin
nur
oben,
bis
ich
leer
bin
And
then
I'm
sober
til'
I
break
Und
dann
nüchtern,
bis
ich
brech
So
before
I
escape
Drum
knie
ich
mich
vor
dem
Entfliehen
I
drop
to
my
knees
and
actually
pray
Und
bete
tatsächlich
mal
In
hopes
that
I
actually
wake
In
der
Hoffnung,
dass
ich
tatsächlich
aufwach
So
just
believe
in
me,
believe
in
me
Also
glaub
an
mich,
glaub
an
mich
I
guess
I
gotta
be
grateful
for
Ich
schätz,
ich
muss
dankbar
sein
für
What's
been
put
on
my
plate
Was
auf
meinen
Teller
kommt
I
was
conceived
in
April
of
eighty
eight
Ich
wurde
empfangen
im
April
88
And
I'm
still
kickin',
but
I
need
to
make
it
Und
ich
trete
noch,
aber
ich
muss
es
schaffen
This
shits
all
written
Der
ganze
Scheiß
ist
geschrieben
I
need
a
partner
or
a
mate
Ich
brauch
ne
Partnerin
oder
Frau
I'm
losin'
jobs
I'm
always
late
Ich
verlier
Jobs,
bin
immer
zu
spät
Condensation
in
my
nostrils
babe
Kondens
in
meinen
Nasenlöchern,
babe
This
game
has
stripped
me
of
Dieses
Spiel
beraubte
mich
Everything
that
made
me
All
dessen,
was
mich
ausmachte
Now
it's
gonna
make
or
break
Jetzt
wird
es
alles
oder
nichts
The
only
faith
I
ever
had
Der
einzige
Glaube,
den
ich
jemals
hatte
And
I
ain't
lazy
Und
ich
bin
kein
Faulpelz
Honestly
I'm
goin'
crazy
in
the
lab
Ehrlich,
ich
dreh
durch
im
Studio
Workin'
off
my
ass
Rackere
mich
ab
I
just
want
you
to
believe
in
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
I
need
you
to
believe
in
me
Ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
I
would
love
it
if
you
believed
in
me
Ich
würd'
es
lieben,
wenn
du
an
mich
glaubst
So
just
believe
in
me
Also
glaub
einfach
an
mich
Just
believe
in
me,
believe
in
me
Glaub
einfach
an
mich,
glaub
an
mich
Believe
in
me
Glaub
an
mich
I
just
want
you
to
believe
in
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
I
need
you
to
believe
in
me
Ich
brauche,
dass
du
an
mich
glaubst
I
would
love
it
if
you
believed
in
me
Ich
würd'
es
lieben,
wenn
du
an
mich
glaubst
So
just
believe
in
me
Also
glaub
einfach
an
mich
Just
believe
in
me,
believe
in
me
Glaub
einfach
an
mich,
glaub
an
mich
Believe
in
me
Glaub
an
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.