Lyrics and translation Andy Kim - You Are My Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Everything
Ты - моё всё
Ton
amoureux
Твой
возлюбленный.
J'veux
juste
te
dire
que,
s'te
chanson
là,
j'lai
faite
avec
toute
l'amour
de
mon
coeur
que
j'avais
pour
toi
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
эту
песню
я
написал
со
всей
любовью,
которая
у
меня
есть
к
тебе.
Je
sais
qu'sa
pris
un
gros
sept
mois
avant
qu'on
soit
ensemble
Я
знаю,
что
потребовалось
долгих
семь
месяцев,
прежде
чем
мы
стали
вместе,
Mais
j'peux
te
jurer,
du
plus
profond
de
mon
coeur,
que
c'est
la
meilleure
chose
que
j'ai
faite
dans
ma
vie
Но
я
могу
поклясться,
от
всего
сердца,
что
это
лучшее,
что
я
когда-либо
делал
в
своей
жизни.
Fack
écoute
ça,
pi
rappelle
toi
que
j'taimerai
toujours...
Так
что
послушай
это
и
помни,
что
я
всегда
буду
любить
тебя...
Une
chose
est
sure,
c'est
qu'dans
ma
vie
j'croyais
pas
rencontrer,
une
femme
comme
toi,
dieu
ma
béni
d'la
chance
d'être
à
tes
côtés
Одно
я
знаю
точно:
я
никогда
не
думал,
что
встречу
в
своей
жизни
такую
женщину,
как
ты.
Бог
благословил
меня,
дав
шанс
быть
рядом
с
тобой.
Je
t'aime,
pour
moi
t'es
la
femme
de
ma
vie
Я
люблю
тебя,
для
меня
ты
женщина
моей
жизни.
T'es
la
seule
avec
laquelle
j'me
marierais
dès
aujourd'hui
Ты
единственная,
на
которой
я
бы
женился
хоть
сегодня.
T'es
un
ange
à
mes
yeux,
pour
toi
j'serais
prêt
à
mourir
Ты
ангел
в
моих
глазах,
за
тебя
я
готов
умереть.
À
tes
côtés
j'me
sens
au
cieux,
pour
toi,
mon
coeur
j'vais
l'ouvrir
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
на
небесах,
ради
тебя
я
готов
открыть
свое
сердце.
J'te
donne
ma
confiance,
mais
en
échange
j'demande
la
tienne
Я
дарю
тебе
свое
доверие,
но
взамен
прошу
твоего.
J'veux
simplement
ton
bonheur
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива.
J'veux
plus
jamais
te
faire
de
peine
Я
больше
никогда
не
хочу
причинять
тебе
боль.
I
just
killing
without
you,
big
part
of
your
life
Мне
очень
плохо
без
тебя,
ты
большая
часть
моей
жизни.
Because
I
love
you
and
I
want
you
to
stay
by
my
side
Потому
что
я
люблю
тебя
и
хочу,
чтобы
ты
оставалась
рядом
со
мной.
You're
the
girl
I
always
dream
about
I
always
need
and
finally
here's
the
girl
that
I
can't
get
out
of
my
head
Ты
та
девушка,
о
которой
я
всегда
мечтал,
которая
мне
всегда
была
нужна,
и
наконец-то
вот
она,
девушка,
которую
я
не
могу
выбросить
из
головы.
Ouais
c'est
toi
le,
bébé,
l'morceau
manquant
d'mon
casse-tête
Да,
это
ты,
детка,
недостающий
кусочек
моей
головоломки.
S'tune
chance
en
or
de
t'avoir,
Мне
так
повезло,
что
ты
у
меня
есть,
Des
fois
j'en
perds
même
la
tête
Иногда
я
даже
схожу
с
ума
от
этого.
J'suis
fou
de
toi
Я
без
ума
от
тебя.
J'te
veux
près
de
moi
en
ce
moment,
j'nous
souhaite
du
bonheur
pour
toujours,
pi
d'avoir
beaucoup
d'enfant
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной
прямо
сейчас.
Я
желаю
нам
вечного
счастья
и
много
детей.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
that
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
Y'a
déjà
sept
mois
qui
sont
passé,
depuis
la
première
fois
j'tai
vu,
sept
autre
seront
jamais
assez
pour
qu'jte
donne
l'amour
qui
t'est
dût
Прошло
уже
семь
месяцев
с
тех
пор,
как
я
впервые
увидел
тебя.
Семи
жизней
будет
недостаточно,
чтобы
дать
тебе
всю
ту
любовь,
которую
ты
заслуживаешь.
Une
fille
comme
toi,
y'en
a
pas
deux
dans
l'monde
Такой
девушки,
как
ты,
больше
нет
на
свете.
Bébé
quand
j'entends
ta
voix,
chaque
fois
proche
de
m'effondre.
Детка,
когда
я
слышу
твой
голос,
каждый
раз
я
близок
к
тому,
чтобы
потерять
голову.
L'amour
pour
moi,
c'tais
synonyme
de
destruction,
mais
j'le
sais
pas
pourquoi,
t'as
faite
en
sorte
qu'sa
devienne
bon
Любовь
для
меня
была
синонимом
разрушения,
но
я
не
знаю
почему,
ты
сделала
так,
что
она
стала
благом.
Les
deux
années
passées
côté
amour,
m'ont
détruit,
mais
grace
à
toi
mon
amour,
mes
sentiments
reprennent
vie
Последние
два
года
в
любви
разрушили
меня,
но
благодаря
тебе,
моя
любовь,
мои
чувства
возвращаются
к
жизни.
Je
sais
mon
coeur,
chu
vraiment
dure
à
suivre,
pi
parfois
même
quand
j'bois,
j'deviens
très
dure
à
vivre
Я
знаю,
моя
дорогая,
за
мной
действительно
трудно
угнаться,
и
иногда,
даже
когда
я
выпиваю,
со
мной
становится
очень
трудно.
J'te
demande
juste
d'me
pardonner,
j'ai
plusieurs
chose
à
corriger,
j'y
travaille
fort
j'te
jure
steplais,
laisse
moi
l'temps
d'mhabituer
Я
просто
прошу
тебя
простить
меня.
Мне
нужно
многое
исправить.
Я
очень
стараюсь,
клянусь,
пожалуйста,
дай
мне
время
привыкнуть.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужна.
Dans
mes
moments
difficiles,
pi
j'mexcuse
encore
une
fois,
pour
les
fois
qu'jai
faite
l'imbécile
В
трудные
минуты,
и
я
еще
раз
извиняюсь
за
те
разы,
когда
я
вел
себя
как
дурак.
Rappelle
toi
toujours
que
j'taime
énormement
Всегда
помни,
что
я
очень
сильно
тебя
люблю.
J'fini
mon
voeux
en
t'soulignant
qu'un
jour
j'te
verrai
en
blanc
Я
закончу
свое
признание,
подчеркнув,
что
однажды
я
увижу
тебя
в
белом
платье.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
that
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
And
my
heart
you
don't
wanna
that
makes
me
feel
than
now
И
в
моем
сердце
ты
не
хочешь
того,
что
заставляет
меня
чувствовать
это
сейчас.
The
worry
the
one
I
think
your
place
any
how
Беспокойство
- единственное,
что
я
думаю
о
твоем
месте
в
любом
случае.
J'sais
t'es
celle
que
j'aime,
t'es
celle
qui
m'donne
des
ailes,
j'prends
mon
envole
avec
elle,
destination
septième
ciel
Я
знаю,
ты
та,
которую
я
люблю,
ты
та,
кто
дает
мне
крылья.
Я
взлетаю
с
тобой,
наше
направление
- седьмое
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDY KIM
Attention! Feel free to leave feedback.