Lyrics and translation Andy & Kouros - Baz Amad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(باز
آمد،
باز
آمد)
(Вернулась,
вернулась)
(باز
آمد،
باز
آمد)
(Вернулась,
вернулась)
باز
آمد،
باز
آمد
Вернулась,
вернулась
گل
من
بی
خبر
باز
آمد
Мой
цветок,
без
предупреждения
вернулась
تو
ببین
که
به
صد
ناز
آمد
Ты
посмотри,
как
кокетливо
вернулась
شیرین
رو،
مشکین
مو
Сладкая,
с
темными
волосами
چون
نرگس
خندان
رو
Как
нарцисс,
с
улыбкой
на
лице
با
ناز
و
طناز
آمد
С
кокетством
и
игривостью
вернулась
باز
آمد،
باز
آمد
Вернулась,
вернулась
زنگ
در
به
صدا
در
آمد
Звонок
в
дверь
раздался
فصل
بی
خبری
سر
آمد
Время
разлуки
закончилось
از
دیروز
عاشق
تر
С
большей
любовью,
чем
вчера
برداشتم
قفلو
از
در
Снял
я
замок
с
двери
درو
باز
کردم
آخر
Дверь
открыл
я
наконец
بی
تو
با
یاد
تو
سر
کردم
Без
тебя,
с
воспоминаниями
о
тебе
жил
گل
عشقتو
پرپر
کردم
Цветок
твоей
любви
я
загубил
روزی
صد
بار
به
خدا
مردم
Сотню
раз
в
день,
клянусь
Богом,
умирал
تا
جداییتو
باور
کردم
Пока
твоё
отсутствие
не
принял
حالا
که
به
قاب
عکس
تو
عاشقونه
تر
عادت
کردم
Теперь,
когда
к
твоей
фотографии
с
ещё
большей
любовью
привык
اومدی
بشکنی
قلبی
رو
که
راضی
به
شهادت
کردم
Ты
пришла
разбить
сердце,
которое
к
мучениям
обрек
باز
آمد،
باز
آمد
Вернулась,
вернулась
گل
من
بی
خبر
باز
آمد
Мой
цветок,
без
предупреждения
вернулась
تو
ببین
که
به
صد
ناز
آمد
Ты
посмотри,
как
кокетливо
вернулась
شیرین
رو،
مشکین
مو
Сладкая,
с
темными
волосами
چون
نرگس
خندان
رو
Как
нарцисс,
с
улыбкой
на
лице
با
ناز
و
طناز
آمد
С
кокетством
и
игривостью
вернулась
بی
تو
با
یاد
تو
سر
کردم
Без
тебя,
с
воспоминаниями
о
тебе
жил
گل
عشقتو
پرپر
کردم
Цветок
твоей
любви
я
загубил
روزی
صد
بار
به
خدا
مردم
Сотню
раз
в
день,
клянусь
Богом,
умирал
تا
جداییتو
باور
کردم
Пока
твоё
отсутствие
не
принял
آسمون
گریه
میکرد
با
من
Небо
плакало
вместе
со
мной
با
صدای
بغض
آوازم
Под
звук
моего
дрожащего
голоса
نسیم
شب
همصدا
میشد
Ночной
бриз
вторил
با
ناله
ی
خسته
ی
سازم
Стонам
моей
усталой
гитары
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khoram Khoram
Attention! Feel free to leave feedback.