Lyrics and translation 劉德華 - 你是我的夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蜃楼海市中
微汗似雨在面容
В
миражах,
словно
дождь,
легкий
пот
на
твоем
лице
红唇黑发中
眉目意庇都失控
Среди
черных
волос,
алых
губ,
взгляд
твой
— потерянный
контроль
迷离境界中
忘掉彼此的心痛
В
этом
туманном
царстве
забываем
мы
о
боли
сердец
缠绵小说中
情越扑朔梦越浓
В
романе
нашей
страсти,
чем
запутанней,
тем
ярче
сон
难得你
难得你相拥
鹿在怀内乱碰
Так
редко,
так
редко
тебя
обнимаю,
сердце
бьется,
как
испуганный
олень
随便你
随便你操纵
浪漫在浮动
Властвуй
мной,
управляй
мной,
романтика
парит
вокруг
在我梦中你是我的梦
В
моих
снах
ты
— моя
мечта
梦醉梦醒也共你相同
Пьян
ли
сном,
проснулся
ли
— ты
всегда
со
мной
但你却懂不懂
那些一跌一碰
Но
понимаешь
ли
ты
эти
трепетные
прикосновения,
是脉膊的跳动
Это
биение
моего
сердца
入你梦中我是你的梦
В
твоих
снах
я
— твоя
мечта
就算是疯你共我相同
Даже
если
это
безумие,
мы
с
тобой
едины
共你再相拥
相拥
Обнимать
тебя,
обнимать
只想不再动
И
больше
не
двигаться
迷离境界中
忘掉彼此的心痛
В
этом
туманном
царстве
забываем
мы
о
боли
сердец
缠绵小说中
情越扑朔梦越浓
В
романе
нашей
страсти,
чем
запутанней,
тем
ярче
сон
难得你
难得你相拥
鹿在怀内乱碰
Так
редко,
так
редко
тебя
обнимаю,
сердце
бьется,
как
испуганный
олень
随便你
随便你操纵
浪漫在浮动
Властвуй
мной,
управляй
мной,
романтика
парит
вокруг
在我梦中你是我的梦
В
моих
снах
ты
— моя
мечта
梦醉梦醒也共你相同
Пьян
ли
сном,
проснулся
ли
— ты
всегда
со
мной
但你却懂不懂
那些一跌一碰
Но
понимаешь
ли
ты
эти
трепетные
прикосновения,
是脉膊的跳动
Это
биение
моего
сердца
入你梦中我是你的梦
В
твоих
снах
я
— твоя
мечта
就算是疯你共我相同
Даже
если
это
безумие,
мы
с
тобой
едины
共你再相拥
相拥
Обнимать
тебя,
обнимать
只想不再动
И
больше
не
двигаться
在我梦中你是我的梦
В
моих
снах
ты
— моя
мечта
梦醉梦醒也共你相同
Пьян
ли
сном,
проснулся
ли
— ты
всегда
со
мной
但你却懂不懂
那些一跌一碰
Но
понимаешь
ли
ты
эти
трепетные
прикосновения,
是脉膊的跳动
Это
биение
моего
сердца
入你梦中我是你的梦
В
твоих
снах
я
— твоя
мечта
就算是疯你共我相同
Даже
если
это
безумие,
мы
с
тобой
едины
共你再相拥
相拥
Обнимать
тебя,
обнимать
只想不再动
И
больше
не
двигаться
共你再相拥
相拥
Обнимать
тебя,
обнимать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Tuason, Leon Ko
Attention! Feel free to leave feedback.