Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你震撼我的心靈
Ты потрясаешь мою душу
奔奔波波跌跌就像人生
Суета
и
падения,
словно
сама
жизнь,
多多少少各自成怨恨
Много
обид
и
взаимных
претензий.
相生竟相爭
相親不相襯
Рождаясь,
мы
боремся,
сближаясь,
не
совпадаем,
每夜每天發生
Каждую
ночь,
каждый
день
это
происходит.
幾番相識我卻並未留心
Мы
встречались
не
раз,
но
я
не
замечал,
今天方知你是無缺憾
Только
сегодня
понял,
что
ты
безупречна.
空空一雙手
緊緊掌握你平生
Пустые
руки
крепко
держат
всю
твою
жизнь,
濃情真教人震憾
Твоя
глубокая
любовь
поистине
потрясает.
原來在你所見明和暗
Ведь
в
том,
что
ты
видишь,
свет
и
тьма,
總有一點心來劃分
Всегда
есть
грань,
проведенная
твоим
сердцем.
得與失都不沾身
Приобретения
и
потери
тебя
не
касаются,
柔情豪情才是你擁有渡著這生
Нежность
и
сила
– вот
что
ты
несешь
по
жизни.
人潮在捲轉進愁和困
Толпа
кружится
в
печали
и
беде,
恍似一堆小孩內爭
Словно
дети,
спорящие
между
собой.
荒廢多少的光陰
Сколько
времени
потрачено
впустую,
何時抬頭才願意再三靜靜看真
Когда
же
мы
поднимем
головы
и
спокойно
вглядимся,
你是個巨人
Ты
– настоящий
гигант.
彼此欺欺騙騙就是平等
Взаимный
обман
– вот
наше
равенство,
真真假假再沒人過問
Правда
и
ложь
больше
никого
не
волнуют.
相生竟相爭
相親不相襯
Рождаясь,
мы
боремся,
сближаясь,
не
совпадаем,
每夜每天發生
Каждую
ночь,
каждый
день
это
происходит.
幾番相識我卻並未留心
Мы
встречались
не
раз,
но
я
не
замечал,
今天方知你是無缺憾
Только
сегодня
понял,
что
ты
безупречна.
空空一雙手
緊緊掌握你平生
Пустые
руки
крепко
держат
всю
твою
жизнь,
濃情真教人震憾
Твоя
глубокая
любовь
поистине
потрясает.
然而在你所見明和暗
И
все
же
в
том,
что
ты
видишь,
свет
и
тьма,
總有一點心來劃分
Всегда
есть
грань,
проведенная
твоим
сердцем.
得與失都不沾身
Приобретения
и
потери
тебя
не
касаются,
柔情豪情才是你擁有渡著這生
Нежность
и
сила
– вот
что
ты
несешь
по
жизни.
人潮在捲轉進愁和困
Толпа
кружится
в
печали
и
беде,
恍似一堆小孩內爭
Словно
дети,
спорящие
между
собой.
荒廢多少的光陰
Сколько
времени
потрачено
впустую,
何時抬頭才願意再三靜靜看真
Когда
же
мы
поднимем
головы
и
спокойно
вглядимся,
你是個巨人
Ты
– настоящий
гигант.
原來在你所見明和暗
Ведь
в
том,
что
ты
видишь,
свет
и
тьма,
總有一點心來劃分
Всегда
есть
грань,
проведенная
твоим
сердцем.
得與失都不沾身
Приобретения
и
потери
тебя
не
касаются,
柔情豪情才是你擁有渡著這生
Нежность
и
сила
– вот
что
ты
несешь
по
жизни.
人潮在捲轉進愁和困
Толпа
кружится
в
печали
и
беде,
恍似一堆小孩內爭
Словно
дети,
спорящие
между
собой.
荒廢多少的光陰
Сколько
времени
потрачено
впустую,
何時抬頭才願意再三靜靜看真
Когда
же
мы
поднимем
головы
и
спокойно
вглядимся,
你是個巨人
Ты
– настоящий
гигант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Tuason, Yuen Leung Poon
Attention! Feel free to leave feedback.