Lyrics and translation 劉德華 - 愈望愈傷心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愈望愈傷心
Всё больше надежды, всё больше боли
热情曾为你放任
Страсть
к
тебе
я
отпустил
на
волю,
但始终撕开得伤口更深
Но
лишь
сильнее
рану
себе
открыл.
为何仍让你接近
Зачем
же
позволяю
быть
с
тобою?
愿萧瑟的风霜加添冷感
Пусть
ветер
ледяной
мне
душу
студит.
就当我欺骗吧
放开我吧
Пусть
это
будет
ложью,
отпусти
меня,
情愿要我伤得更深
Пусть
боль
моя
ещё
сильнее
станет.
是叹息也罢
痛苦也罢
Вздох
это
или
стон
— неважно,
全是我错不必再问
Вина
моя,
вопросов
больше
не
надо.
泪水中苦苦相亲
В
слезах
мы
были
так
близки,
只怕柔情遗下悔恨
Боюсь,
что
нежность
оставит
лишь
сожаленья.
愈望愈伤心
放弃缘与份
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
судьбу
и
предназначенье
я
бросаю.
情如雷雨至极震撼
Любовь,
как
гроза,
меня
сотрясает.
愈望愈伤心
眼里那点真
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
в
твоих
глазах
я
вижу
истину,
茫茫然地叫我又移近
И
вновь,
как
в
тумане,
к
тебе
я
иду.
愈望愈伤心
你永无悔恨
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
ты
без
раскаянья,
完全无怨我没责问
Не
держишь
зла,
что
я
тебя
не
виню.
愈望愈伤心
你以每点真
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
каждой
своей
искренней
слезой
无言地困住我一生
Ты
держишь
в
плену
меня,
бессловесно,
навек.
热情曾为你放任
Страсть
к
тебе
я
отпустил
на
волю,
但始终撕开得伤口更深
Но
лишь
сильнее
рану
себе
открыл.
为何仍让你接近
Зачем
же
позволяю
быть
с
тобою?
愿萧瑟的风霜加添冷感
Пусть
ветер
ледяной
мне
душу
студит.
就当我欺骗吧
放开我吧
Пусть
это
будет
ложью,
отпусти
меня,
情愿要我伤得更深
Пусть
боль
моя
ещё
сильнее
станет.
是叹息也罢
痛苦也罢
Вздох
это
или
стон
— неважно,
全是我错不必再问
Вина
моя,
вопросов
больше
не
надо.
泪水中苦苦相亲
В
слезах
мы
были
так
близки,
只怕柔情遗下悔恨
Боюсь,
что
нежность
оставит
лишь
сожаленья.
愈望愈伤心
放弃缘与份
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
судьбу
и
предназначенье
я
бросаю.
情如雷雨至极震撼
Любовь,
как
гроза,
меня
сотрясает.
愈望愈伤心
眼里那点真
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
в
твоих
глазах
я
вижу
истину,
茫茫然地叫我又移近
И
вновь,
как
в
тумане,
к
тебе
я
иду.
愈望愈伤心
你永无悔恨
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
ты
без
раскаянья,
完全无怨我没责问
Не
держишь
зла,
что
я
тебя
не
виню.
愈望愈伤心
你以每点真
Всё
больше
надежды,
всё
больше
боли,
каждой
своей
искренней
слезой
无言地困住我一生
Ты
держишь
в
плену
меня,
бессловесно,
навек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Qiu Li, Poon Wai Yuen
Album
真我的風采
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.