Lyrics and translation 劉德華 - 我不相信眼淚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不相信眼泪
曲:
高枫
词:
林夕
Я
не
верю
слезам
Музыка:
Гао
Фэн
Слова:
Линь
Си
请你别再信爱的根据
Прошу,
не
верь
больше
в
обоснования
любви,
像我永远不会相信眼泪
Как
я
никогда
не
поверю
слезам.
将我就当杂物般琐碎
Считай
меня
ненужной
мелочью,
可以爱遍世界也别贪我这个伴侣
Можешь
любить
весь
мир,
но
не
цепляйся
за
меня,
как
за
спутника.
从未发觉你语气会这么感慨
Никогда
не
замечал
в
твоём
голосе
такой
печали,
明白甚么叫悲哀
Теперь
понимаю,
что
такое
горе.
即使我犹如途人身处在世外
Даже
если
я,
как
прохожий,
живу
в
своем
мире,
都不信你我曾是最爱
Я
не
верю,
что
мы
когда-то
были
самыми
любимыми
друг
для
друга.
曾在你发脚说爱你那么慷慨
Когда-то
у
твоих
ног
я
говорил
о
своей
любви
так
щедро,
然而又本性不改
Но
ты
так
и
не
изменилась.
当感觉逐渐淡薄
Когда
чувства
постепенно
угасают,
当你默默受害
Когда
ты
молча
страдаешь,
相恋却变作了善心的怜爱
Любовь
превращается
в
сострадание.
请你忘记过去的不对
Прошу,
забудь
прошлые
обиды,
像我永远不记得眼泪
Как
я
навсегда
забываю
слёзы.
将我就当昨夜的开水
Считай
меня
вчерашней
остывшей
водой,
倒去了我你再爱谁都会登对
Вылей
меня,
и
с
кем
бы
ты
ни
была,
вы
будете
идеальной
парой.
请你别再信爱的根据
Прошу,
не
верь
больше
в
обоснования
любви,
像我永远不会相信眼泪
Как
я
никогда
не
поверю
слезам.
将我就当杂物般琐碎
Считай
меня
ненужной
мелочью,
可以爱遍世界也别贪我这个伴侣
Можешь
любить
весь
мир,
но
не
цепляйся
за
меня,
как
за
спутника.
沉默叫我察觉到你暗中喘气
Твоё
молчание
позволяет
мне
услышать
твои
скрытые
вздохи,
明白甚么叫心死
Теперь
понимаю,
что
такое
разбитое
сердце.
即使眼泪未堕地身已在绝地
Даже
если
слёзы
ещё
не
упали,
я
уже
на
краю
пропасти,
只好叫你与我会互相忘记
Остаётся
только
пожелать
нам
обоим
забыть
друг
друга.
请你忘记过去的不对
Прошу,
забудь
прошлые
обиды,
像我永远不记得眼泪
Как
я
навсегда
забываю
слёзы.
将我就当昨夜的开水
Считай
меня
вчерашней
остывшей
водой,
倒去了我你再爱谁都会登对
Вылей
меня,
и
с
кем
бы
ты
ни
была,
вы
будете
идеальной
парой.
请你别再信爱的根据
Прошу,
не
верь
больше
в
обоснования
любви,
像我永远不会相信眼泪
Как
я
никогда
не
поверю
слезам.
将我就当杂物般琐碎
Считай
меня
ненужной
мелочью,
可以爱遍世界也别贪我这个伴侣
Можешь
любить
весь
мир,
но
не
цепляйся
за
меня,
как
за
спутника.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.