Lyrics and translation 劉德華 - 無出息的漢子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無出息的漢子
Бесполезный мужчина
這般傷感氣氛
這天嚴寒氣溫
В
этой
печальной
атмосфере,
в
этот
холодный
день
能將這個曲折的愛情
冷靜
動人或煽情
Можно
ли
эту
сложную
любовь
описать
спокойно,
трогательно
или
патетично?
傷痛與激情
得一個我在聽
Боль
и
страсть,
и
только
я
один
слушаю
太多溫馨昨天
太多濃情碎片
Слишком
много
тёплых
вчера,
слишком
много
ярких
осколков
和一生不變的愛情
太靜
是何樣摯誠
И
вечная
любовь,
слишком
тихая,
какая
же
она
искренняя?
得我說不停
得不到你和應
Я
говорю
без
умолку,
но
не
получаю
твоего
ответа
如同沉睡恬靜躺在著安心歸去
安息中寄居
Как
будто
спокойно
сплю,
лёжа,
с
чувством
покоя
ухожу,
находя
приют
в
забвении
天意註定這般的結束
停住以往幸福
Судьба
решила
так
закончить,
остановить
былое
счастье
無出息的漢子
曾呼天搶叫像瘋子
Бесполезный
мужчина,
когда-то
кричал
до
небес,
как
безумец
此身的快樂藏身於
那回憶的往事
Всё
моё
счастье
скрыто
в
тех
воспоминаниях
о
прошлом
仍只得你在心
無依暗暗在滲
這生得灰暗
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
беспомощность
тихо
проникает,
эта
жизнь
становится
серой
無出息的漢子
情深的彷似痴
無心再有下次
Бесполезный
мужчина,
глубоко
любящий,
словно
безумный,
не
желающий
повторения
這般傷感氣氛
這天嚴寒氣溫
В
этой
печальной
атмосфере,
в
этот
холодный
день
能將這曲折的愛情
冷靜
動人或煽情
Можно
ли
эту
сложную
любовь
описать
спокойно,
трогательно
или
патетично?
傷痛與激情
得一個我在聽
Боль
и
страсть,
и
только
я
один
слушаю
如同沉睡恬靜躺在著安心歸去
安息中寄居
Как
будто
спокойно
сплю,
лёжа,
с
чувством
покоя
ухожу,
находя
приют
в
забвении
天意註定這般的結束
停住以往幸福
Судьба
решила
так
закончить,
остановить
былое
счастье
無出息的漢子
曾呼天搶叫像瘋子
Бесполезный
мужчина,
когда-то
кричал
до
небес,
как
безумец
此身的快樂藏身於
那回憶的往事
Всё
моё
счастье
скрыто
в
тех
воспоминаниях
о
прошлом
仍只得你在心
無依暗暗在滲
這生得灰暗
Ты
всё
ещё
в
моём
сердце,
беспомощность
тихо
проникает,
эта
жизнь
становится
серой
無出息的漢子
情深的彷似痴
無心再有下次
Бесполезный
мужчина,
глубоко
любящий,
словно
безумный,
не
желающий
повторения
無出息的漢子
這生的愛情
不會有下次
Бесполезный
мужчина,
в
этой
жизни
любви
больше
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.