Lyrics and translation 劉德華 - 共你傷心過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你傷心過
Разделил с тобой печаль
未曾问谁犯的错
只知欠你已太多
Не
спрашивал,
кто
виноват,
знаю
лишь,
что
слишком
многим
тебе
обязан.
怕问为何偏偏要喜欢我
因你知道是苦果
Боюсь
спросить,
почему
ты
полюбила
меня,
ведь
знала,
что
это
горький
плод.
换回热吻一个
换到伤心比爱多
В
обмен
на
жаркий
поцелуй
получил
лишь
боль,
сильнее
любви.
此刻你只属于我
痴心也只属你一个
Сейчас
ты
принадлежишь
только
мне,
а
моё
любящее
сердце
— лишь
тебе
одной.
别离话全没有想过
心底载满了痛楚
О
расставании
и
мысли
не
было,
сердце
полно
боли.
要在临歧一刻爱一生的爱
可以苦恼日子多
Хочу
любить
тебя
вечно
в
этот
миг
прощания,
пусть
даже
дни
будут
полны
страданий.
剩回热吻一个
万缕相思一句歌
Остался
лишь
жаркий
поцелуй
и
песня,
полная
тоски.
相分也许极苦痛
只因我真正付出过
Расставание,
наверное,
очень
больно,
ведь
я
по-настоящему
любил.
是我的错
是你的错
但却真心相恋过
Моя
вина,
твоя
вина,
но
мы
любили
друг
друга
по-настоящему.
决心的你
决心的我
愿意一生痛楚
Решительная
ты,
решительный
я,
готовы
к
вечной
боли.
为你哭过
为我哭过
共你真的伤心过
Плакал
по
тебе,
плакал
по
мне,
разделил
с
тобой
настоящую
печаль.
爱得璀灿
爱得苦痛
让记忆心中播
Любовь
была
яркой,
любовь
была
больной,
пусть
память
сеет
её
в
сердце.
别离话全没有想过
心底载满了痛楚
О
расставании
и
мысли
не
было,
сердце
полно
боли.
要在临歧一刻爱一生的爱
可以苦恼日子多
Хочу
любить
тебя
вечно
в
этот
миг
прощания,
пусть
даже
дни
будут
полны
страданий.
剩回热吻一个
万缕相思一句歌
Остался
лишь
жаркий
поцелуй
и
песня,
полная
тоски.
相分也许极苦痛
只因我真正付出过
Расставание,
наверное,
очень
больно,
ведь
я
по-настоящему
любил.
是我的错
是你的错
但却真心相恋过
Моя
вина,
твоя
вина,
но
мы
любили
друг
друга
по-настоящему.
决心的你
决心的我
愿意一生痛楚
Решительная
ты,
решительный
я,
готовы
к
вечной
боли.
为你哭过
为我哭过
共你真的伤心过
Плакал
по
тебе,
плакал
по
мне,
разделил
с
тобой
настоящую
печаль.
爱得璀灿
爱得苦痛
让记忆心中播
Любовь
была
яркой,
любовь
была
больной,
пусть
память
сеет
её
в
сердце.
为你哭过
为我哭过
共你真的伤心过
Плакал
по
тебе,
плакал
по
мне,
разделил
с
тобой
настоящую
печаль.
爱得璀灿
爱得苦痛
让记忆心中播
Любовь
была
яркой,
любовь
была
больной,
пусть
память
сеет
её
в
сердце.
此刻你只属于我
痴心也只属你一个
Сейчас
ты
принадлежишь
только
мне,
а
моё
любящее
сердце
— лишь
тебе
одной.
缤纷片刻便失去
总算真正地爱恋过
Яркий
миг
исчез,
но
мы
по-настоящему
любили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lung Hsuan Kevin Lin, Kok Kong Cheng
Attention! Feel free to leave feedback.