Lyrics and translation 劉德華 - 再入我懷中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溫馨起舞
將影子帶動
Теплый
танец,
движущая
тень.
共醉繽紛一吻似幻又如夢
Пьяный
поцелуй
был
волшебным
и
мечтательным.
相依相暖
心思相與共
В
зависимости
от
того,
как
согреться
и
быть
вместе.
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Глядя,
как
волосы
танцуют
в
легком
ветре.
謎樣月光裡一刻緣似夢
Тайна
лунного
света
в
мгновение
ока
похожа
на
сон.
何夜再牽手再續心裡夢
Но
ночь,
держась
за
руки
и
продолжая
мечтать.
旋律如希冀的心靈跳動
Мелодия
бьется,
как
сердце
Надежды.
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Надеюсь,
эта
рифма
передаст
любовь
溫馨起舞
將影子帶動
Теплый
танец,
движущая
тень.
共醉繽紛一吻似幻又如夢
Пьяный
поцелуй
был
волшебным
и
мечтательным.
相依相暖
心思相與共
В
зависимости
от
того,
как
согреться
и
быть
вместе.
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Глядя,
как
волосы
танцуют
в
легком
ветре.
謎樣月光裡一刻緣似夢
Тайна
лунного
света
в
мгновение
ока
похожа
на
сон.
何夜再牽手再續心裡夢
Но
ночь,
держась
за
руки
и
продолжая
мечтать.
旋律如希冀的心靈跳動
Мелодия
бьется,
как
сердце
Надежды.
期望你終可再入我懷中
Ожидайте,
что
вы
снова
войдете
в
мои
руки.
溫馨起舞雙眼內熱愛觸碰
Теплый
танец,
любовь,
прикосновение
в
глазах.
臂彎內陶醉是情互送
Опьянение
внутри
руки-это
взаимная
любовь.
相依相暖
心思相與共
В
зависимости
от
того,
как
согреться
и
быть
вместе.
望秀髮一絲一縷輕風中舞動
Глядя,
как
волосы
танцуют
в
легком
ветре.
謎樣月光裡一刻緣似夢
Тайна
лунного
света
в
мгновение
ока
похожа
на
сон.
何夜再牽手再續心裡夢
Но
ночь,
держась
за
руки
и
продолжая
мечтать.
旋律如希冀的心靈跳動
Мелодия
бьется,
как
сердце
Надежды.
期望這一曲韻律將愛慕傳送
Надеюсь,
эта
рифма
передаст
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
真我的風采
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.