Andy Lau - 潮水 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy Lau - 潮水




潮水
Прилив
*如潮水般 永遠祇懂得可漲退
*Как прилив, вечно лишь способен прибывать и убывать,
一顆心錯失了程序
Мое сердце сбилось с ритма,
埋藏了愛 撲向深深的海裡去
Сокрытая любовь устремилась в глубины морские.
愛念像潮汐似浪水
Любовь подобна приливу, словно волна,
漆黑夜裡也許 惘然已找不到伴隨
Темной ночью, возможно, тщетно ищу я твоей близости,
也沒有傷痕沒有淚
Нет ни ран, ни слез,
能否與海相對 能否與海結聚
Смогу ли я встретиться с морем, смогу ли с ним слиться?
平靜裡讓冷風任意吹
В тишине позволю холодному ветру дуть как угодно.
#用我眼淚換你眼淚 也不哼半句
#Отдам свои слезы за твои, не проронив ни звука,
這刻心裡是要注定 再為你洒淚
В этот миг сердце обречено вновь пролить слезы ради тебя.
示愛太累負愛太累 卻揮不去
Признаваться в любви слишком тяжело, нести бремя любви слишком тяжело, но не могу избавиться,
每點心醉增添了眼淚
Каждое мгновение опьянения добавляет слез.
愛逝緣滅潮水裡 不可以追
Любовь угасла, исчезла в приливе, ее не догнать.
Repeat
Repeat
用我眼淚換你眼淚 也不哼半句
Отдам свои слезы за твои, не проронив ни звука,
這刻心裡是要注定 再為你洒淚
В этот миг сердце обречено вновь пролить слезы ради тебя.
示愛太累負愛太累 卻揮不去
Признаваться в любви слишком тяжело, нести бремя любви слишком тяжело, но не могу избавиться,
每點心醉增添了眼淚
Каждое мгновение опьянения добавляет слез.






Attention! Feel free to leave feedback.