劉德華 - 獨自去偷歡 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉德華 - 獨自去偷歡




獨自去偷歡
В одиночку искать удовольствия
未去管 誰不滿
Мне все равно, кто недоволен,
習慣自己的事由我管
Я привык сам управлять своей жизнью.
若你走 才不管
Если ты уйдешь, мне все равно,
自我空間不要你伴
Мне не нужно твое присутствие в моем личном пространстве.
在我內心中我反我叛(不用你管)
Внутри себя я бунтую против себя (тебе не нужно вмешиваться),
放任趕走我的不滿(不用你管)
Позволяю себе избавиться от недовольства (тебе не нужно вмешиваться),
我用不羈殺死困悶(不用你管)
Своей свободой я убиваю тоску (тебе не нужно вмешиваться),
快樂心中常為我伴
Радость всегда со мной.
獨自去偷歡 我謝絕你監管
Я в одиночку ищу удовольствия, и отказываюсь от твоего контроля.
道別你身邊 我寂寞找個伴
Прощаясь с тобой, я ищу утешения в одиночестве.
獨自去偷歡 我未習慣這般
Я в одиночку ищу удовольствия, я не привык к этому.
道別你身邊 我但未敢放寬
Прощаясь с тобой, я пока не могу расслабиться.
未去管 誰不滿
Мне все равно, кто недоволен,
習慣自己的事由我管
Я привык сам управлять своей жизнью.
若你走 才不管
Если ты уйдешь, мне все равно,
自我空間不要你伴
Мне не нужно твое присутствие в моем личном пространстве.
在我內心中我反我叛(不用你管)
Внутри себя я бунтую против себя (тебе не нужно вмешиваться),
放任趕走我的不滿(不用你管)
Позволяю себе избавиться от недовольства (тебе не нужно вмешиваться),
我用不羈殺死困悶(不用你管)
Своей свободой я убиваю тоску (тебе не нужно вмешиваться),
快樂心中常為我伴
Радость всегда со мной.
獨自去偷歡 我謝絕你監管
Я в одиночку ищу удовольствия, и отказываюсь от твоего контроля.
道別你身邊 我寂寞找個伴
Прощаясь с тобой, я ищу утешения в одиночестве.
獨自去偷歡 我未習慣這般
Я в одиночку ищу удовольствия, я не привык к этому.
道別你身邊 我但未敢放寬
Прощаясь с тобой, я пока не могу расслабиться.
獨自去偷歡 我謝絕你監管
Я в одиночку ищу удовольствия, и отказываюсь от твоего контроля.
道別你身邊 我寂寞找個伴
Прощаясь с тобой, я ищу утешения в одиночестве.
獨自去偷歡 我未習慣這般
Я в одиночку ищу удовольствия, я не привык к этому.
道別你身邊 我但未敢放寬
Прощаясь с тобой, я пока не могу расслабиться.
在我內心中我反我叛(不用你管)
Внутри себя я бунтую против себя (тебе не нужно вмешиваться),
放任趕走我的不滿(不用你管)
Позволяю себе избавиться от недовольства (тебе не нужно вмешиваться),
我用不羈殺死困悶(不用你管)
Своей свободой я убиваю тоску (тебе не нужно вмешиваться),
快樂心中常為我伴
Радость всегда со мной.
獨自去偷歡 我謝絕你監管
Я в одиночку ищу удовольствия, и отказываюсь от твоего контроля.
道別你身邊 我寂寞找個伴
Прощаясь с тобой, я ищу утешения в одиночестве.
獨自去偷歡 我未習慣這般
Я в одиночку ищу удовольствия, я не привык к этому.
道別你身邊 我但未敢放寬
Прощаясь с тобой, я пока не могу расслабиться.
獨自去偷歡 我謝絕你監管
Я в одиночку ищу удовольствия, и отказываюсь от твоего контроля.
道別你身邊 我寂寞找個伴
Прощаясь с тобой, я ищу утешения в одиночестве.
獨自去偷歡 我未習慣這般
Я в одиночку ищу удовольствия, я не привык к этому.
道別你身邊 我但未敢放寬
Прощаясь с тобой, я пока не могу расслабиться.





Writer(s): jamaster a


Attention! Feel free to leave feedback.