Lyrics and translation Andy Lau - 真我的風采
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
剎那風波翻過
一轉眼從前便已難復再
狂潮又去又來未能避開
Мгновенный
шторм
прошел,
и
прошлое
уже
не
вернуть.
Бурные
волны
вновь
накатывают,
им
не
избежать.
潮流下我獨行
祇知我仍然是我存在
仍然用信換情用誠換愛
Я
один
иду
против
течения,
зная,
что
я
все
еще
я.
Я
верен
своему
слову,
искренен
в
своих
чувствах.
前路就算似障礙賽
歷盡艱辛總把頭抬
Пусть
путь
мой
словно
полоса
препятствий,
сквозь
все
трудности
я
гордо
держу
голову.
背起笑聲收起我感慨
活出真我的風采
За
спиной
оставляю
смех,
прячу
свои
переживания.
Я
живу,
являя
миру
свой
истинный
образ.
浮沉聚散變化又再
但是總可捲土重來
Взлеты
и
падения,
встречи
и
расставания
сменяют
друг
друга,
но
я
всегда
могу
начать
все
заново.
那管世間給冰雪掩蓋
孤身繼續再找愛
Даже
если
мир
покрыт
льдом
и
снегом,
я,
одинокий,
продолжаю
искать
любовь.
世界也許不再
關心到如何是愛和被愛
然而若你共鳴為何避開
Возможно,
миру
уже
все
равно,
что
такое
любить
и
быть
любимым.
Но
если
ты
чувствуешь
то
же,
зачем
прятаться?
潮流下你若然
堅守你仍然是你存在
求能共信共情共誠共愛
Если
ты
идешь
против
течения,
оставаясь
верным
себе,
стремясь
к
вере,
чувствам,
искренности
и
любви,
как
и
я...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jin tie-zhang
Album
真我的風采
date of release
01-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.