Lyrics and translation Andy & Lucas feat. Andrés Cepeda - Quiereme (with Andrés Cepeda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme (with Andrés Cepeda)
Love Me (with Andrés Cepeda)
Ahora
que
solamente
estamos
tú
y
yo
Now
that
it's
just
you
and
me
Mírame
a
los
ojos
y
háblame
de
amor
Look
into
my
eyes
and
speak
to
me
of
love
Esta
noche
quiero
que
sea
de
los
dos
Tonight,
I
want
it
to
be
just
us
two
Dejémonos
guiar
por
nuestro
corazón
Let's
let
our
hearts
guide
us
Ahora
que
no
hay
nadie
a
nuestro
alrededor
Now
that
there's
no
one
around
us
Niña
dame
tus
besos
que
me
dan
calor
Girl,
give
me
your
kisses
that
warm
me
Juntamos
en
un
cuerpo
toda
la
pasión
We
gather
all
the
passion
in
one
body
Antes
que
se
haga
tarde,
antes
que
salga
el
sol
Before
it
gets
too
late,
before
the
sun
rises
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
sky
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
We'll
fly
among
cotton
clouds
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
sky
Y
en
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
And
in
the
heavens,
the
star
will
shine
for
our
love
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
at
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
gather
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Kiss
me,
my
dark-haired
girl,
may
the
flowers
and
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Amame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
you're
the
most
beautiful
Bésame,
de
mi
jardín
tú
eres
una
rosa
Kiss
me,
you're
a
rose
from
my
garden
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have
Juguemos
al
amor
esta
noche
Let's
play
at
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
gather
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Kiss
me,
my
dark-haired
girl,
may
the
flowers
and
hearts
dance
Oh,
la
flores
Oh,
the
flowers
Niña
de
mis
amores
dime
que
yo
Girl
of
my
dreams,
tell
me
that
I
Podré
toda
la
vida
compartir
tu
amor
Can
share
your
love
for
a
lifetime
Acariciar
tu
cuerpo
como
a
la
flor
Caress
your
body
like
the
flower
Que
acaricia
la
brisa
de
la
pasión
That
the
breeze
of
passion
caresses
Vamos
dame
la
mano
y
perdámonos
Come
on,
give
me
your
hand
and
let's
get
lost
En
un
sueño
encantado
hecho
para
dos
In
an
enchanted
dream
made
for
two
Vente
aquí
a
mi
vera
y
juntémonos
Come
here
to
my
side
and
let's
unite
En
una
sola
llama
fuego
del
amor
In
a
single
flame,
the
fire
of
love
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
sky
Volaremos
entre
nubes
de
algodón
We'll
fly
among
cotton
clouds
Rozaremos
el
firmamento
We'll
touch
the
sky
Desde
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
From
the
heavens,
the
star
will
shine
for
our
love
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
at
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
gather
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Kiss
me,
my
dark-haired
girl,
may
the
flowers
and
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
you're
the
most
beautiful
Bésame,
de
mi
jardín
tú
eres
una
rosa
Kiss
me,
you're
a
rose
from
my
garden
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Love
me,
let's
play
at
love
tonight
Ámame,
juntamos
la
pasión
sin
derroche
Love
me,
let's
gather
passion
without
waste
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Kiss
me,
my
dark-haired
girl,
may
the
flowers
and
hearts
dance
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Love
me,
under
this
full
moon
night
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Love
me,
and
I'll
tell
you
you're
the
most
beautiful
Bésame,
de
mi
jardín
tú
eres
una
rosa
Kiss
me,
you're
a
rose
from
my
garden
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
The
most
beautiful
flower
that
flowers
can
have
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso
Attention! Feel free to leave feedback.