Andy & Lucas feat. Carlos Baute - Son de Amores (with Carlos Baute) - translation of the lyrics into German

Son de Amores (with Carlos Baute) - Carlos Baute , Andy & Lucas translation in German




Son de Amores (with Carlos Baute)
Es geht um Liebe (mit Carlos Baute)
Perdona si pregunto por cómo te encuentras
Verzeih, wenn ich frage, wie es dir geht
Pero me han comentado que te han visto sola
Aber man hat mir erzählt, dass man dich allein gesehen hat
Llorando por las calles en altas horas
Weinend auf den Straßen zu später Stunde
Ay como la loca, loca, loca
Ach, wie eine Verrückte, Verrückte, Verrückte
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
Man erzählt, dein Freund hat dich verlassen
Que no existe consuelo para tanto llanto
Dass es keinen Trost für so viele Tränen gibt
Que solo una amiga está a tu lado
Dass nur eine Freundin an deiner Seite ist
No llores más mi niña, niña, niña
Weine nicht mehr, mein Mädchen, Mädchen, Mädchen
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
Es sind Liebesdinge, Lieben, die töten, Lieben, die lachen
Amores que lloran, amores que amargan
Lieben, die weinen, Lieben, die bitter machen
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
Es sind Liebesdinge, Lieben, die betrügen, Lieben, die bedrücken
Amores que juegan, amores que faltan
Lieben, die spielen, Lieben, die fehlen
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Hör auf zu weinen und denk daran, dass eines Tages ein Junge dir geben wird
Toda una fantasía, eso y mucho mas
Eine ganze Fantasie, das und viel mehr
Porque no estás loca, loca, loca
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Hör auf zu weinen und trockne diese Kristalltränchen
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um zu retten
Toda esa fantasía, fantasía
All diese Fantasie, Fantasie
Comentan que ya no te pones esa ropa
Man erzählt, dass du diese Kleidung nicht mehr trägst
Que te favorecía y te hacia tan mona
Die dir so gut stand und dich so hübsch machte
Y que esas ilusiones que tenías antes
Und dass diese Illusionen, die du früher hattest
Se las trago la luna, luna, luna
Der Mond sie verschluckt hat, Mond, Mond, Mond
crees que eres la sombra de tu propia sombra
Du glaubst, du bist der Schatten deines eigenen Schattens
crees que eres la lluvia que chispea y agobia
Du glaubst, du bist der Regen, der nieselt und bedrückt
Piensa que vales más que esta historia
Denk daran, dass du mehr wert bist als diese Geschichte
Y no te veas sola, sola, sola
Und sieh dich nicht allein, allein, allein
Y en tu corazón no hay calor ni frío
Und in deinem Herzen ist weder Wärme noch Kälte
Es como un dolor o un escalofrío
Es ist wie ein Schmerz oder ein Schauder
Y esta tu propia alma crees que es tu enemigo
Und deine eigene Seele, glaubst du, ist dein Feind
Y es lo que vive contigo
Und sie ist es, die mit dir lebt
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
Es sind Liebesdinge, Lieben, die töten, Lieben, die lachen
Amores que lloran, amores que amargan
Lieben, die weinen, Lieben, die bitter machen
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
Es sind Liebesdinge, Lieben, die betrügen, Lieben, die bedrücken
Amores que juegan, amores que faltan
Lieben, die spielen, Lieben, die fehlen
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Hör auf zu weinen und denk daran, dass eines Tages ein Junge dir geben wird
Toda una fantasía, eso y mucho mas
Eine ganze Fantasie, das und viel mehr
Porque no estás loca, loca, loca
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Hör auf zu weinen und trockne diese Kristalltränchen
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um zu retten
Toda esa fantasía, fantasía
All diese Fantasie, Fantasie
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Hör auf zu weinen und denk daran, dass eines Tages ein Junge dir geben wird
Toda una fantasía, eso y mucho mas
Eine ganze Fantasie, das und viel mehr
Porque no estás loca, loca, loca
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Hör auf zu weinen und trockne diese Kristalltränchen
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um zu retten
Toda esa fantasía, fantasía
All diese Fantasie, Fantasie





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.