Lyrics and translation Andy & Lucas feat. Diana Navarro - Pido la Palabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido la Palabra
Прошу дать слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Yo
ya
creo
que
llego
la
hora
Я
думаю
что
настало
время
De
que
cumplan
su
palabra
Сдержать
свое
слово
Yo
ya
creo
que
llegó
el
instante
Я
думаю
что
наступил
момент
De
que
cumplan
lo
que
hablan
Выполнить
обещанное
Porque
esto
no
es
vivir
Потому
что
это
не
жизнь
Pido
la
palabra
a
ese
padre
que
perdió
en
sevilla
Я
прошу
дать
слово
тому
отцу,
который
в
Севилье
потерял
Un
día
lo
que
más
amaba
То,
что
любил
больше
всего
A
esa
madre
que
desde
aquel
día
Той
матери,
которая
с
того
дня
Libra
una
batalla
Ведет
борьбу
Injusticias
del
vivir
Несправедливости
жизни
Si
tu
volvieras
te
queda
aquí
tu
cama
recien
hecha
Если
ты
вернешься,
здесь
осталась
твоя
кровать
со
свежим
бельем
Solo
para
ti,
un
alma
protegida
por
un
corazón
Только
для
тебя,
душа,
защищенная
сердцем
Un
alma
que
se
entrega
cada
día
por
vos
Душа,
которая
каждый
день
отдается
тебе
Por
si
tu
voliera
te
tiene
aqui,
tu
cuarto
recogido
Если
ты
вернешься,
здесь
осталась
твоя
комната,
убранная
Solo
para
ti,
un
marco
con
tus
fotos
llenas
de
amor
Только
для
тебя,
рамка
с
твоими
фотографиями,
полными
любви
Y
una
charla
pendiente
con
aquel
que
te
creó
И
беседа
с
тем,
кто
тебя
создал
Y
cuando
el
mundo
te
abandone
y
a
ti
И
когда
мир
отвернется
от
тебя
Las
penas
te
agobien
И
печали
тебя
одолеют
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Que
cuando
alguien
te
provoque
y
critique
con
reproches
Чтобы,
когда
кто-то
тебя
спровоцирует
и
упрекнет
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Pido
la
palabra
a
esa
calle
Я
прошу
дать
слово
этой
улице
Que
no
tiene
nombre
Которая
осталась
без
названия
Porque
ya
no
pone
Marta
Потому
что
больше
не
написано
"Марта"
A
esa
calle
que
sin
ilusiones
Эта
улица
без
надежд
Falta
lo
que
falta
Лишилась
того,
чего
ей
не
хватало
Que
son
las
ganas
de
vivir
Желания
жить
Por
si
tu
volvieras
te
queda
aquí
Если
ты
вернешься,
здесь
осталась
Tu
cama
recién
hecha
solo
para
ti
Твоя
кровать
со
свежим
бельем
только
для
тебя
Un
alma
protegida
por
un
corazón,
Душа,
защищенная
сердцем,
Un
alma
que
se
entrega
cada
día
por
Душа,
которая
каждый
день
отдается
тебе
Por
si
tu
volvieras
te
queda
aquí
Если
ты
вернешься,
здесь
осталась
Tu
cuarto
recogido
solo
para
ti
Твоя
комната,
убранная
только
для
тебя
Un
marco
con
tus
fotos
llenas
de
amor
Рамка
с
твоими
фотографиями,
полными
любви
Y
una
charla
pendiente
con
aquel
que
te
creó
И
беседа
с
тем,
кто
тебя
создал
Que
cuando
el
mundo
te
abandone
y
a
ti
Когда
мир
отвернется
от
тебя
Las
penas
te
agobien
И
печали
тебя
одолеют
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Que
cuando
alguien
te
provoque
y
critique
con
reproches
Когда
кто-то
тебя
спровоцирует
и
упрекнет
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Y
cuando
el
mundo
te
abandone
y
a
ti
Когда
мир
отвернется
от
тебя
Las
penas
te
agobien
И
печали
тебя
одолеют
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Que
cuando
alguien
te
provoque
y
critique
con
reproches
Когда
кто-то
тебя
спровоцирует
и
упрекнет
Aquí
yo
estaré
Я
буду
здесь
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Pido
la
palabra
Прошу
дать
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Morales Troncoso, Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.