Lyrics and translation Andy & Lucas - Abuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
mira
hacia
el
cielo,
llorando
bajito
He
looks
up
at
the
sky,
crying
softly
Le
cuenta
a
una
estrella,
creyendo
que
es
ella
He
tells
a
star,
believing
it
is
she
Le
tira
besos,
desde
su
ventana,
y
le
pide
a
la
luna
He
throws
kisses
from
his
window,
and
asks
the
moon
Que
cuando
la
vea,
le
diga
al
oído
That
when
it
sees
her,
to
tell
her
in
her
ear
Que
quiere
tenerla
durmiendo
a
su
vera,
con
él
en
la
cama
tan
fría
y
vacía
That
he
wants
to
have
her
sleeping
next
to
him,
with
him
in
the
cold
and
empty
bed
Y
llora
de
pena,
qué
pena
And
he
cries
with
sorrow,
how
sad
Y
desde
el
día
en
que
Dios
se
la
llevó
And
from
the
day
God
took
her
away
Una
lágrima
espita
en
su
corazón,
a
él
se
le
clavó
A
tear
sprouted
in
his
heart,
it
stuck
to
him
Recuerda
su
voz,
y
tiembla
al
pensar
cuando
sueña
de
noche
con
ella
He
remembers
her
voice,
and
trembles
to
think
when
he
dreams
of
her
at
night
Y
se
echa
a
llorar.
And
he
starts
to
cry.
Abuelo,
no
llores
que
pronto
vendrá
la
luna,
y
bajará
del
cielo
una
estrella
Grandfather,
don't
cry,
soon
the
moon
will
come,
and
a
star
will
come
down
from
the
sky
Alumbrando
el
camino
y
allí
estará
contigo
la
abuela
Lighting
the
way,
and
there
with
you
will
be
grandmother
Te
esperará
allí
arriba
en
el
cielo
She
will
be
waiting
for
you
up
there
in
heaven
Y
te
dirá
bajito:
"te
quiero",
no
quiero
que
me
llores
abuelo
And
she
will
tell
you
quietly:
"I
love
you,"
I
don't
want
you
to
cry
for
me
grandfather
Solo
le
queda
el
recuerdo
como
una
condena
que
lleva
por
dentro
All
that's
left
is
a
memory,
like
a
sentence
he
carries
inside
Y
corre
sus
venas
mirando
una
estrella
que
en
cuatro
paredes,
se
come
sus
penas
And
his
veins
run
looking
at
a
star
that
eats
away
at
his
sorrows
in
four
walls
Solo,
tú
siempre
estás
solo,
digan
lo
que
digan
On
your
own,
you
are
always
alone,
whatever
they
say
Te
han
dejado
solo,
como
dice
el
dicho
You
have
been
left
alone,
as
the
saying
goes
Tú
cría
cuervos
y
te
sacarán
los
ojos,
los
ojos
You
raise
crows
and
they
will
pluck
out
your
eyes,
your
eyes
Y
desde
el
día
en
que
Dios
se
la
llevó
And
from
the
day
God
took
her
away
Una
lágrima
espita
en
su
corazón,
a
él
se
le
clavó
A
tear
sprouted
in
his
heart,
it
stuck
to
him
Recuerda
su
voz,
y
tiembla
al
pensar
cuando
sueña
de
noche
con
ella
He
remembers
her
voice,
and
trembles
to
think
when
he
dreams
of
her
at
night
Y
se
echa
a
llorar
And
he
starts
to
cry.
Abuelo,
no
llores
que
pronto
vendrá
la
luna,
y
bajará
del
cielo
una
estrella
Grandfather,
don't
cry,
soon
the
moon
will
come,
and
a
star
will
come
down
from
the
sky
Alumbrando
el
camino
y
allí
estará
contigo
la
abuela
Lighting
the
way,
and
there
with
you
will
be
grandmother
Te
esperará
allí
arriba
en
el
cielo
She
will
be
waiting
for
you
up
there
in
heaven
Y
te
dirá
bajito:
"te
quiero",
no
quiero
que
me
llores
abuelo
And
she
will
tell
you
quietly:
"I
love
you,"
I
don't
want
you
to
cry
for
me
grandfather
Abuelo,
no
llores
que
pronto
vendrá
la
luna,
y
bajará
del
cielo
una
estrella
Grandfather,
don't
cry,
soon
the
moon
will
come,
and
a
star
will
come
down
from
the
sky
Alumbrando
el
camino
y
allí
estará
contigo
la
abuela
Lighting
the
way,
and
there
with
you
will
be
grandmother
Te
esperará
allí
arriba
en
el
cielo
She
will
be
waiting
for
you
up
there
in
heaven
Y
te
dirá
bajito:
"te
quiero",
no
quiero
que
me
llores
abuelo
And
she
will
tell
you
quietly:
"I
love
you,"
I
don't
want
you
to
cry
for
me
grandfather
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso
Attention! Feel free to leave feedback.