Andy & Lucas - Abuelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy & Lucas - Abuelo




Abuelo
Дедушка
El mira hacia el cielo, llorando bajito
Он смотрит на небо, тихо плача
Le cuenta a una estrella, creyendo que es ella
Он рассказывает звезде, веря, что это она
Le tira besos, desde su ventana, y le pide a la luna
Бросает ей поцелуи из окна и просит луну,
Que cuando la vea, le diga al oído
чтобы та, когда увидит, прошептала на ухо,
Que quiere tenerla durmiendo a su vera, con él en la cama tan fría y vacía
что он хочет, чтобы она заснула рядом с ним, на его холодной и пустой кровати
Y llora de pena, qué pena
И плачет от горя, какая мука
Y desde el día en que Dios se la llevó
А с того дня, как Бог её забрал,
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
слеза застревает в его сердце, он ранен
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Он вспоминает её голос и дрожит, когда думает, когда ему снится она ночью,
Y se echa a llorar.
и он начинает плакать.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро придёт луна и спустит с неба звезду
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Осветит ей путь, и там будет с тобой бабушка
Te esperará allí arriba en el cielo
Ждёт тебя там, на небесах
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И скажет тебе тихо: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка
Solo le queda el recuerdo como una condena que lleva por dentro
У него осталось лишь воспоминание, словно проклятие, которое он носит внутри
Y corre sus venas mirando una estrella que en cuatro paredes, se come sus penas
И течёт по его венам, глядя на звезду, которая съедает его печали в четырёх стенах
Solo, siempre estás solo, digan lo que digan
Один, ты всегда один, что бы ни говорили
Te han dejado solo, como dice el dicho
Они оставили тебя одного, как говорится в пословице
cría cuervos y te sacarán los ojos, los ojos
Ты вскормил воронов, а они выклюют тебе глаза, глаза
Y desde el día en que Dios se la llevó
А с того дня, как Бог её забрал,
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
слеза застревает в его сердце, он ранен
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Он вспоминает её голос и дрожит, когда думает, когда ему снится она ночью,
Y se echa a llorar
и он начинает плакать.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро придёт луна и спустит с неба звезду
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Осветит ей путь, и там будет с тобой бабушка
Te esperará allí arriba en el cielo
Ждёт тебя там, на небесах
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И скажет тебе тихо: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро придёт луна и спустит с неба звезду
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Осветит ей путь, и там будет с тобой бабушка
Te esperará allí arriba en el cielo
Ждёт тебя там, на небесах
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И скажет тебе тихо: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка





Writer(s): David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso


Attention! Feel free to leave feedback.