Andy & Lucas - Abuelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy & Lucas - Abuelo




Abuelo
Дедушка
El mira hacia el cielo, llorando bajito
Он смотрит на небо, тихонько плача,
Le cuenta a una estrella, creyendo que es ella
Рассказывает звезде, думая, что это она,
Le tira besos, desde su ventana, y le pide a la luna
Посылает ей поцелуи из окна и просит луну,
Que cuando la vea, le diga al oído
Чтобы, когда она её увидит, шепнула ей на ушко,
Que quiere tenerla durmiendo a su vera, con él en la cama tan fría y vacía
Что хочет, чтобы она спала рядом с ним, с ним в холодной и пустой кровати.
Y llora de pena, qué pena
И плачет от горя, какое горе.
Y desde el día en que Dios se la llevó
И с того дня, как Бог забрал её,
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
Слеза застряла в его сердце, в него вонзилась.
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Он вспоминает её голос и дрожит, думая, когда он видит её во сне ночью,
Y se echa a llorar.
И начинает плакать.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро появится луна, и с неба спустится звезда,
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Освещая путь, и там, с тобой, будет бабушка.
Te esperará allí arriba en el cielo
Она будет ждать тебя там, на небе,
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И тихонько скажет: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка.
Solo le queda el recuerdo como una condena que lleva por dentro
Остались только воспоминания, как приговор, который он носит внутри.
Y corre sus venas mirando una estrella que en cuatro paredes, se come sus penas
И они текут по его венам, когда он смотрит на звезду в четырёх стенах, он заедает свою печаль.
Solo, siempre estás solo, digan lo que digan
Один, ты всегда один, что бы ни говорили.
Te han dejado solo, como dice el dicho
Тебя оставили одного, как говорится в пословице:
cría cuervos y te sacarán los ojos, los ojos
Вскормишь воронов, а они тебе глаза выклюют, глаза.
Y desde el día en que Dios se la llevó
И с того дня, как Бог забрал её,
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
Слеза застряла в его сердце, в него вонзилась.
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Он вспоминает её голос и дрожит, думая, когда он видит её во сне ночью,
Y se echa a llorar
И начинает плакать.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро появится луна, и с неба спустится звезда,
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Освещая путь, и там, с тобой, будет бабушка.
Te esperará allí arriba en el cielo
Она будет ждать тебя там, на небе,
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И тихонько скажет: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Дедушка, не плачь, скоро появится луна, и с неба спустится звезда,
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Освещая путь, и там, с тобой, будет бабушка.
Te esperará allí arriba en el cielo
Она будет ждать тебя там, на небе,
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
И тихонько скажет: люблю тебя", не хочу, чтобы ты плакал, дедушка.





Writer(s): David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso


Attention! Feel free to leave feedback.