Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Son De Mi Corazon
Zum Klang meines Herzens
Si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Wenn
du
willst,
tanze
ich
für
dich,
singe
ich
für
dich
und
stampfe
mit
den
Absätzen
tran
tran
Que
si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Ja,
wenn
du
willst,
tanze
ich
für
dich,
singe
ich
für
dich
und
stampfe
mit
den
Absätzen
tran
tran
Si
tu
quieres
te
bailo,
te
canto
y
te
taconeo
tran
tran
Wenn
du
willst,
tanze
ich
für
dich,
singe
ich
für
dich
und
stampfe
mit
den
Absätzen
tran
tran
Padapadabada
Padapadabada
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Wie
die
Sonne
scheint
und
dein
gebräuntes
Gesicht,
Dejame
que
te
diga
amor,
Lass
mich
dir
sagen,
meine
Liebe,
Que
eres
la
más
bella.
Dass
du
die
Schönste
bist.
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Wie
die
Sonne
scheint
und
dein
gebräuntes
Gesicht,
Dejame
que
te
baje
del
cielo,
Lass
mich
dir
vom
Himmel
holen,
Mil
estrella.
Tausend
Sterne.
Yo
soy
de
aquellos
que
han
creido
en
la
esperanza,
Ich
gehöre
zu
denen,
die
an
die
Hoffnung
geglaubt
haben,
Yo
soy
de
aquellos
que
han
creido
en
el
amor,
Ich
gehöre
zu
denen,
die
an
die
Liebe
geglaubt
haben,
Yo
soy
de
aquellos
trovadores,
que
van
cantando
canciones,
Ich
gehöre
zu
jenen
Troubadouren,
die
Lieder
singend
umherziehen,
Canciones
de
amor.
Liebeslieder.
Dejame
decirte
(dejame
decirte)
Lass
mich
dir
sagen
(lass
mich
dir
sagen)
Lo
que
yo
te
quiero
(lo
que
yo
te
quiero)
Wie
sehr
ich
dich
liebe
(wie
sehr
ich
dich
liebe)
Mira
como
bailan
las
estrellas
y
los
luceros
Schau,
wie
die
Sterne
und
die
Morgensterne
tanzen
Hay
desde
el
cielo
(desde
el
cielooooo)
Dort
vom
Himmel
(vom
Himmelllllll)
Desde
el
cielo.
Vom
Himmel.
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Padapadabada
Padapadabada
Padapadabada
Padapadabada
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Wie
die
Sonne
scheint
und
dein
gebräuntes
Gesicht,
Dejame
que
te
diga
amor,
Lass
mich
dir
sagen,
meine
Liebe,
Que
eres
la
más
bella.
Dass
du
die
Schönste
bist.
Como
brilla
el
sol
y
tu
cara
morena,
Wie
die
Sonne
scheint
und
dein
gebräuntes
Gesicht,
Dejame
que
te
baje
del
cielo,
Lass
mich
dir
vom
Himmel
holen,
Mil
estrella.
Tausend
Sterne.
Yo
soy
de
aquellos
que
le
dan
gracias
al
cielo,
Ich
gehöre
zu
denen,
die
dem
Himmel
danken,
Soy
de
aquellos
caballeros
con
honor,
Ich
gehöre
zu
jenen
ehrenhaften
Kavalieren,
Yo
soy
de
aquellos
soldaditos
valientes,
Ich
gehöre
zu
jenen
tapferen
kleinen
Soldaten,
Con
la
mirada
hacia
al
frente
y
sin
miedo
al
amor.
Mit
dem
Blick
nach
vorn
und
ohne
Angst
vor
der
Liebe.
Y
este
son
que
traigo
(y
este
son
que
traigo)
Und
dieser
Klang,
den
ich
bringe
(und
dieser
Klang,
den
ich
bringe)
Viene
de
mi
Caí,
Kommt
aus
meinem
Cádiz,
Donde
las
caracolas
bailan
en
tangai,
Wo
die
Meeresschnecken
im
Tangai
tanzen,
Forman
el
tangai,
Bilden
den
Tangai,
(El
tangai).
(Der
Tangai).
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
giatana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Al
son
de
mi
corazón
con
esta
rumba
gitana,
Zum
Klang
meines
Herzens
mit
dieser
Zigeuner-Rumba,
Al
son
de
mi
corazooooon,
Zum
Klang
meines
Herzeeeeens,
Gaditana.
Mädchen
aus
Cádiz.
Como
quieres
que
te
quiera
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe
Si
siempre
me
das
de
lao,
Wenn
du
mir
immer
die
kalte
Schulter
zeigst,
Como
si
fuera
un
juguete
Als
ob
ich
ein
Spielzeug
wäre
Sucio
y
abandonao.
Schmutzig
und
verlassen.
Como
quieres
que
te
diga
Wie
willst
du,
dass
ich
dir
sage
Que
te
quiero
con
locura,
Dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe,
Si
luego
vas
y
te
marchas
Wenn
du
dann
gehst
und
verschwindest
Y
ta
acuestas
con
la
luna
Und
dich
mit
dem
Mond
niederlegst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa
Attention! Feel free to leave feedback.