Andy & Lucas - Al Son De Mi Corazon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy & Lucas - Al Son De Mi Corazon




Al Son De Mi Corazon
Под звуки моего сердца
Si tu quieres te bailo, te canto y te taconeo tran tran
Если хочешь, я для тебя станцую, спою и отстучу каблучками тран тран
Que si tu quieres te bailo, te canto y te taconeo tran tran
Что если хочешь, я для тебя станцую, спою и отстучу каблучками тран тран
Si tu quieres te bailo, te canto y te taconeo tran tran
Если хочешь, я для тебя станцую, спою и отстучу каблучками тран тран
Padapadaba
Падападаба
Padapadabada
Падападабада
Padapadaba
Падападаба
Como brilla el sol y tu cara morena,
Как сияет солнце и твое смуглое лицо,
Dejame que te diga amor,
Позволь мне сказать тебе, любовь моя,
Que eres la más bella.
Что ты самая красивая.
Como brilla el sol y tu cara morena,
Как сияет солнце и твое смуглое лицо,
Dejame que te baje del cielo,
Позволь мне снять для тебя с неба
Mil estrella.
Тысячу звёзд.
Yo soy de aquellos que han creido en la esperanza,
Я из тех, кто верит в надежду,
Yo soy de aquellos que han creido en el amor,
Я из тех, кто верит в любовь,
Yo soy de aquellos trovadores, que van cantando canciones,
Я из тех трубадуров, что поют песни,
Canciones de amor.
Песни о любви.
Dejame decirte (dejame decirte)
Позволь мне сказать тебе (позволь мне сказать тебе)
Lo que yo te quiero (lo que yo te quiero)
Как сильно я тебя люблю (как сильно я тебя люблю)
Mira como bailan las estrellas y los luceros
Смотри, как танцуют звёзды и луна
Hay desde el cielo (desde el cielooooo)
Там, с небес небеееес)
Desde el cielo.
С небес.
Al son de mi corazón con esta rumba gitana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Al son de mi corazón con esta rumba gitana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Padapadaba
Падападаба
Padapadabada
Падападабада
Padapadaba
Падападаба
Padapadaba
Падападаба
Padapadabada
Падападабада
Padapadaba
Падападаба
Como brilla el sol y tu cara morena,
Как сияет солнце и твое смуглое лицо,
Dejame que te diga amor,
Позволь мне сказать тебе, любовь моя,
Que eres la más bella.
Что ты самая красивая.
Como brilla el sol y tu cara morena,
Как сияет солнце и твое смуглое лицо,
Dejame que te baje del cielo,
Позволь мне снять для тебя с неба
Mil estrella.
Тысячу звёзд.
Yo soy de aquellos que le dan gracias al cielo,
Я из тех, кто благодарит небо,
Soy de aquellos caballeros con honor,
Я из тех кавалеров, что с честью,
Yo soy de aquellos soldaditos valientes,
Я из тех храбрых солдатиков,
Con la mirada hacia al frente y sin miedo al amor.
Со взглядом, устремлённым вперёд, и без страха перед любовью.
Y este son que traigo (y este son que traigo)
И эта песня, что я пою эта песня, что я пою)
Viene de mi Caí,
Пришла из моего Кадиса,
Donde las caracolas bailan en tangai,
Где ракушки танцуют тангай,
Forman el tangai,
Образуют тангай,
(El tangai)
(Тангай)
El tangai
Тангай
(El tangai).
(Тангай).
Al son de mi corazón con esta rumba giatana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Al son de mi corazón con esta rumba gitana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Al son de mi corazón con esta rumba gitana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Al son de mi corazón con esta rumba gitana,
Под звуки моего сердца с этой цыганской румбой,
Al son de mi corazooooon,
Под звуки моего сеееердца,
Gaditana.
Жительница Кадиса.
Como quieres que te quiera
Как ты хочешь, чтобы я тебя любил,
Si siempre me das de lao,
Если ты всегда отстраняешься,
Como si fuera un juguete
Как будто я игрушка
Sucio y abandonao.
Грязная и брошенная.
Como quieres que te diga
Как ты хочешь, чтобы я сказал тебе,
Que te quiero con locura,
Что люблю тебя до безумия,
Si luego vas y te marchas
Если потом ты уходишь
Y ta acuestas con la luna
И ложишься спать с луной.





Writer(s): Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.