Andy & Lucas - Al Alba - translation of the lyrics into German

Al Alba - Andy & Lucastranslation in German




Al Alba
Im Morgengrauen
Mata dolores, mata llorando
Ich vertreibe Schmerzen, vertreibe sie weinend
Mato mis penas medio cantando
Ich vertreibe meine Sorgen halb singend
Mato mi vida a mi manera
Ich lebe mein Leben auf meine Art
A fin de cuentas es lo último que queda
Letztendlich ist es das Letzte, was bleibt
Porque al alba
Denn im Morgengrauen
Al alba
Im Morgengrauen
Al alba, al alba se marcho
Im Morgengrauen, im Morgengrauen ging sie fort
Aquí la dueña de mi alma
Hier die Herrin meiner Seele
Esa que cuando me mira, cambia hasta mi cara
Diejenige, die, wenn sie mich ansieht, sogar mein Gesicht verändert
Esa que aunque no esté siempre viaja conmigo
Diejenige, die, auch wenn sie nicht da ist, immer mit mir reist
Esa que tiene un cacho de mi corazoncito
Diejenige, die ein Stück meines Herzchens hat
Hoy aquí yo te digo
Heute hier sage ich dir
Porque eres mi vivir, mis ganas de sentir
Denn du bist mein Leben, mein Verlangen zu fühlen
Eres todo, todo, todo
Du bist alles, alles, alles
Eres la lealtad, incluso la bondad
Du bist die Treue, sogar die Güte
Por cada paso que das amiga mía
Für jeden Schritt, den du machst, meine Freundin
Porque un día sin ti es como un jardín
Denn ein Tag ohne dich ist wie ein Garten
Sin flores y sin cariño
Ohne Blumen und ohne Zärtlichkeit
Ese cariño que me das con solo pronunciar
Diese Zärtlichkeit, die du mir gibst, allein durch das Aussprechen
Una palabra de tu boca
Eines Wortes aus deinem Mund
Ay, de tu boca, ay, de tu boca
Oh, aus deinem Mund, oh, aus deinem Mund
Dame una razón para poder darte otra oportunidad
Gib mir einen Grund, um dir noch eine Chance geben zu können
Dame una razón para creer que estás enamorada de verdad
Gib mir einen Grund zu glauben, dass du wirklich verliebt bist
Me estás volviendo loco, muy loco
Du machst mich verrückt, ganz verrückt
Deja que te cuente y que te explique en qué consiste esto del amor
Lass mich dir erzählen und erklären, woraus diese Sache mit der Liebe besteht
Se unen dos personas, da igual el sexo, mientras se quieran los dos y se crea una
Zwei Menschen kommen zusammen, egal welchen Geschlechts, solange sie sich beide lieben, und es entsteht eine
Magia, una inmensa magia
Magie, eine unermessliche Magie
Mata dolores, mata llorando
Ich vertreibe Schmerzen, vertreibe sie weinend
Mato mis penas, medio cantando
Ich vertreibe meine Sorgen, halb singend
Mato mi vida a mi manera
Ich lebe mein Leben auf meine Art
A fin de cuentas es lo último que queda
Letztendlich ist es das Letzte, was bleibt
Porque al alba
Denn im Morgengrauen
Al alba
Im Morgengrauen
Al alba, al alba se marcho
Im Morgengrauen, im Morgengrauen ging sie fort
A ti por ser la única culpable que este del coro te cante y le tengas loquito
Dir, weil du die einzige Schuldige bist, dass dieser Sänger dir singt und du ihn verrückt machst
Que hasta cuando te mira pierde hasta el sentido
Dass er, wenn er dich ansieht, sogar den Verstand verliert
Algo tan impactante que viene conmigo
Etwas so Eindrucksvolles, das mich begleitet
De veras que yo te digo
Wirklich, das sage ich dir
Porque un día sin ti es como un jardín
Denn ein Tag ohne dich ist wie ein Garten
Sin flores y sin cariño
Ohne Blumen und ohne Zärtlichkeit
Ese cariño que me das con solo pronunciar
Diese Zärtlichkeit, die du mir gibst, allein durch das Aussprechen
Una palabra de tu boca
Eines Wortes aus deinem Mund
Ay, de tu boca
Oh, aus deinem Mund
Dame una razón para poder darte otra oportunidad,
Gib mir einen Grund, um dir noch eine Chance geben zu können,
Dame una razón para creer que estás enamorada de verdad
Gib mir einen Grund zu glauben, dass du wirklich verliebt bist
Me estás volviendo loco, muy loco
Du machst mich verrückt, ganz verrückt
Deja que te cuente y que te explique en qué consiste esto del amor,
Lass mich dir erzählen und erklären, woraus diese Sache mit der Liebe besteht,
Se unen dos personas, da igual el sexo, mientras se quieran los dos y se crea una
Zwei Menschen kommen zusammen, egal welchen Geschlechts, solange sie sich beide lieben, und es entsteht eine
Magia, una inmensa magia
Magie, eine unermessliche Magie
Dame una razón para poder darte otra oportunidad
Gib mir einen Grund, um dir noch eine Chance geben zu können
Dame una razón para creer que estás enamorada de verdad
Gib mir einen Grund zu glauben, dass du wirklich verliebt bist
Me estás volviendo loco, muy loco
Du machst mich verrückt, ganz verrückt
Deja que te cuente y que te explique en qué consiste esto del amor
Lass mich dir erzählen und erklären, woraus diese Sache mit der Liebe besteht
Se unen dos personas, da igual el sexo, mientras se quieran los dos y se crea una
Zwei Menschen kommen zusammen, egal welchen Geschlechts, solange sie sich beide lieben, und es entsteht eine
Magia, una inmensa magia
Magie, eine unermessliche Magie





Writer(s): Unknown Writer, Gonzalez Gomez Simon Lucas


Attention! Feel free to leave feedback.