Lyrics and translation Andy & Lucas - Al Alba
Mata
dolores,
mata
llorando
Топишь
горе,
от
слез
скрываясь
Mato
mis
penas
medio
cantando
Заглушая
печаль
своим
пением
Mato
mi
vida
a
mi
manera
Живешь,
как
хочешь,
по-своему
A
fin
de
cuentas
es
lo
último
que
queda
Ведь
в
итоге
это
все,
что
останется
Porque
al
alba
Потому
что
на
рассвете
Al
alba,
al
alba
se
marcho
На
рассвете,
на
рассвете
я
ухожу
Aquí
la
dueña
de
mi
alma
Ты
– хозяйка
моей
души
Esa
que
cuando
me
mira,
cambia
hasta
mi
cara
Когда
ты
смотришь
на
меня,
меняется
даже
мое
лицо
Esa
que
aunque
no
esté
siempre
viaja
conmigo
Хоть
ты
не
всегда
рядом,
ты
всегда
со
мной
Esa
que
tiene
un
cacho
de
mi
corazoncito
Ты
та,
что
отхватила
кусочек
моего
сердца
Hoy
aquí
yo
te
digo
Сегодня
я
тебе
скажу
Porque
eres
mi
vivir,
mis
ganas
de
sentir
Ведь
ты
– мой
смысл
жизни,
мое
желание
чувствовать
Eres
todo,
todo,
todo
Ты
– все,
все,
все
Eres
la
lealtad,
incluso
la
bondad
Ты
– верность
и
даже
доброта
Por
cada
paso
que
tú
das
amiga
mía
За
каждый
твой
шаг,
подруга
моя
Porque
un
día
sin
ti
es
como
un
jardín
Ведь
день
без
тебя
– как
сад
Sin
flores
y
sin
cariño
Без
цветов
и
без
любви
Ese
cariño
que
me
das
con
solo
pronunciar
Той
любви,
что
ты
даешь
мне,
просто
произнося
Una
palabra
de
tu
boca
Слово
своими
устами
Ay,
de
tu
boca,
ay,
de
tu
boca
О,
твоими
устами,
о,
твоими
устами
Dame
una
razón
para
poder
darte
otra
oportunidad
Дай
мне
причину
дать
тебе
еще
один
шанс
Dame
una
razón
para
creer
que
estás
enamorada
de
verdad
Дай
мне
причину
поверить,
что
ты
действительно
влюблена
Me
estás
volviendo
loco,
muy
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Deja
que
te
cuente
y
que
te
explique
en
qué
consiste
esto
del
amor
Позволь
рассказать
тебе
и
объяснить,
что
такое
любовь
Se
unen
dos
personas,
da
igual
el
sexo,
mientras
se
quieran
los
dos
y
se
crea
una
Двое
людей
соединяются,
неважно,
какого
пола,
пока
они
оба
любят
друг
друга
и
образуют
Magia,
una
inmensa
magia
Магию,
безграничную
магию
Mata
dolores,
mata
llorando
Топишь
горе,
от
слез
скрываясь
Mato
mis
penas,
medio
cantando
Заглушаю
печаль
своим
пением
Mato
mi
vida
a
mi
manera
Живу,
как
хочу,
по-своему
A
fin
de
cuentas
es
lo
último
que
queda
Ведь
в
итоге
это
все,
что
останется
Porque
al
alba
Потому
что
на
рассвете
Al
alba,
al
alba
se
marcho
На
рассвете,
на
рассвете
я
ухожу
A
ti
por
ser
la
única
culpable
que
este
del
coro
te
cante
y
le
tengas
loquito
Тебе,
как
единственной
виновнице
того,
что
я
пою
этот
припев
и
тебя
с
ума
свожу
Que
hasta
cuando
te
mira
pierde
hasta
el
sentido
Что
даже
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
теряю
всякий
смысл
Algo
tan
impactante
que
viene
conmigo
Что-то
настолько
потрясающее,
что
идет
со
мной
De
veras
que
yo
te
digo
По-настоящему
я
тебе
скажу
Porque
un
día
sin
ti
es
como
un
jardín
Ведь
день
без
тебя
– как
сад
Sin
flores
y
sin
cariño
Без
цветов
и
без
любви
Ese
cariño
que
me
das
con
solo
pronunciar
Той
любви,
что
ты
даешь
мне,
просто
произнося
Una
palabra
de
tu
boca
Слово
своими
устами
Ay,
de
tu
boca
О,
твоими
устами
Dame
una
razón
para
poder
darte
otra
oportunidad,
Дай
мне
причину
дать
тебе
еще
один
шанс
Dame
una
razón
para
creer
que
estás
enamorada
de
verdad
Дай
мне
причину
поверить,
что
ты
действительно
влюблена
Me
estás
volviendo
loco,
muy
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Deja
que
te
cuente
y
que
te
explique
en
qué
consiste
esto
del
amor,
Позволь
рассказать
тебе
и
объяснить,
что
такое
любовь
Se
unen
dos
personas,
da
igual
el
sexo,
mientras
se
quieran
los
dos
y
se
crea
una
Двое
людей
соединяются,
неважно,
какого
пола,
пока
они
оба
любят
друг
друга
и
образуют
Magia,
una
inmensa
magia
Магию,
безграничную
магию
Dame
una
razón
para
poder
darte
otra
oportunidad
Дай
мне
причину
дать
тебе
еще
один
шанс
Dame
una
razón
para
creer
que
estás
enamorada
de
verdad
Дай
мне
причину
поверить,
что
ты
действительно
влюблена
Me
estás
volviendo
loco,
muy
loco
Ты
сводишь
меня
с
ума,
с
ума
Deja
que
te
cuente
y
que
te
explique
en
qué
consiste
esto
del
amor
Позволь
рассказать
тебе
и
объяснить,
что
такое
любовь
Se
unen
dos
personas,
da
igual
el
sexo,
mientras
se
quieran
los
dos
y
se
crea
una
Двое
людей
соединяются,
неважно,
какого
пола,
пока
они
оба
любят
друг
друга
и
образуют
Magia,
una
inmensa
magia
Магию,
безграничную
магию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Gonzalez Gomez Simon Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.