Andy & Lucas - Ayer Iba Tan Guapa - translation of the lyrics into German

Ayer Iba Tan Guapa - Andy & Lucastranslation in German




Ayer Iba Tan Guapa
Gestern war sie so schön
Ayer iba tan guapa que no sabia si morirme de pena
Gestern war sie so schön, dass ich nicht wusste, ob ich vor Kummer sterben sollte
O el comermela a besos ayer iba tan guapa que hasta
Oder sie mit Küssen überhäufen sollte. Gestern war sie so schön, dass sogar
La calle susurraba su nombre por cada paso que daba
Die Straße ihren Namen flüsterte, bei jedem Schritt, den sie machte.
Ayer iba tan guapa que todavia me pregunto si la suerte
Gestern war sie so schön, dass ich mich immer noch frage, ob das Glück
Un dia me dio la espalda a mi la espalda
Mir eines Tages den Rücken gekehrt hat, mir den Rücken.
Tu que eres su amiga dile que la quiero tu que estas
Du, ihre Freundin, sag ihr, dass ich sie liebe. Du, die du bei ihr bist,
Con ella dile que me muero guardian de sus secretos
Sag ihr, dass ich sterbe. Hüterin ihrer Geheimnisse,
Dele que me encelo si yo no la tengo, la tengo
Sag ihr, dass ich eifersüchtig werde, wenn ich sie nicht habe, sie nicht habe.
Tu que eres su amiga dile que el no le conviene tu
Du, ihre Freundin, sag ihr, dass er nicht zu ihr passt. Du,
Que estas con ella que el no la merece
Die du bei ihr bist, sag ihr, dass er sie nicht verdient.
Yo se que no la quiere siento que se desvive
Ich weiß, dass er sie nicht liebt. Ich spüre, wie sie sich aufopfert,
Y el no lo agradece, agradece
Und er weiß es nicht zu schätzen, weiß es nicht zu schätzen.
Ayer iba tan guapa que todavia me pregunto
Gestern war sie so schön, dass ich mich immer noch frage,
Si algun dia pondra en mi su mirada ayer iba
Ob sie mich eines Tages ansehen wird. Gestern war sie
Tan guapa que se le nota en la mirada que ella
So schön, dass man ihr ansieht, dass sie
Vive tan triste y enamorada
So traurig und verliebt lebt.
Ayer iba tan guapa que mis oidos esquivaban
Gestern war sie so schön, dass meine Ohren ihrem Blick auswichen,
Su mirada para no arañarme el alma mi pobre alma
Um meine Seele nicht zu verletzen, meine arme Seele.
Tu que eres su amiga dile que la quiero tu que
Du, ihre Freundin, sag ihr, dass ich sie liebe. Du, die du
Estas con ella dile que me muero guardian de sus
Bei ihr bist, sag ihr, dass ich sterbe. Hüterin ihrer
Secretos dele que me encelo si yo no la tengo
Geheimnisse, sag ihr, dass ich eifersüchtig werde, wenn ich sie nicht habe,
La tengo
Sie nicht habe.
Tu que eres su amiga dile que el no le conviene
Du, ihre Freundin, sag ihr, dass er nicht zu ihr passt. Du,
Tu que estas con ella que el no la merece
Die du bei ihr bist, sag ihr, dass er sie nicht verdient.
Yo se que no la quiere siento que se desvive
Ich weiß, dass er sie nicht liebt. Ich spüre, wie sie sich aufopfert,
Y el no lo agradece, agradece
Und er weiß es nicht zu schätzen, weiß es nicht zu schätzen.





Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.