Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Un Besito
Gib mir ein Küsschen
Recuerdos
que
me
inundan
Erinnerungen,
die
mich
überfluten
Palabras
que
no
olvido
Worte,
die
ich
nicht
vergesse
Cogidos
de
la
mano
Hand
in
Hand
Fuimos
poquito
a
poquito
Gingen
wir
Schritt
für
Schritt
Veranos
de
locura
Sommer
voller
Verrücktheit
Inviernos
de
ternura
Winter
voller
Zärtlichkeit
Miradas
que
no
ocultan
Blicke,
die
nicht
verbergen
El
sentir
de
mi
fortuna
Das
Gefühl
meines
Glücks
Batallas
a
deriva
Ziellose
Kämpfe
Que
conquista
de
mis
labios
Welche
Eroberung
meiner
Lippen
Paseos
por
la
playa
Spaziergänge
am
Strand
Anocheceres
de
infarto
Atemberaubende
Abenddämmerungen
Y
en
la
primavera
Und
im
Frühling
No
hay
niña
más
morena
Gibt
es
kein
brünetteres
Mädchen
En
to'
mi
reino
In
meinem
ganzen
Reich
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Y
dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Und
gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
A
veces
me
huyen
Manchmal
weicht
sie
mir
aus
A
veces
se
queda
Manchmal
bleibt
sie
A
veces
me
enfado
Manchmal
werde
ich
wütend
Y
no
entiendo
a
mi
morena
Und
ich
verstehe
meine
Brünette
nicht
Digo
que
la
quiero
Ich
sage,
dass
ich
sie
liebe
Digo
que
la
odio
Ich
sage,
dass
ich
sie
hasse
Pero
siempre
al
final
Aber
immer
am
Ende
Volvemos
juntos
como
tontos
Kommen
wir
wieder
zusammen
wie
Dummköpfe
Y
en
la
primavera
Und
im
Frühling
No
hay
niña
más
morena
Gibt
es
kein
brünetteres
Mädchen
En
to'
mi
reino
In
meinem
ganzen
Reich
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Y
dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Und
gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Oye,
oye
morena
Hey,
hey
Brünette
Dame
un
besito
de
los
que
tú
sueltas
en
la
primavera
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
du
im
Frühling
gibst
Pero
oye,
oye
mi
niña
Aber
hey,
hey
mein
Mädchen
Dame
un
besito
de
los
que
tu
sueltas
con
la
primavera
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
du
im
Frühling
gibst
Pero
oye
pero
que
mira,
oye
morena
Aber
hey,
aber
schau
mal,
hey
Brünette
Ay
corazón,
ay
mira
niña
que
tú
sabes
que
el
amor
Ach
Herz,
ach
schau
Mädchen,
du
weißt
doch,
dass
die
Liebe
Oye
pero
que
sabes
que
el
amor
Hey,
aber
du
weißt
doch,
dass
die
Liebe
Pero
niña
no
me
juegues
con
mi
corazón
Aber
Mädchen,
spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
De
los
que
llegan,
de
los
que
faltan
Von
denen,
die
ankommen,
von
denen,
die
fehlen
A
veces
te
huyen,
a
veces
se
quedan
Manchmal
weicht
sie
dir
aus,
manchmal
bleibt
sie
A
veces
se
enfadan
y
no
entiendo
a
mi
morena
Manchmal
gibt
es
Ärger
und
ich
verstehe
meine
Brünette
nicht
Digo
que
la
quiero,
digo
que
la
odio
Ich
sage,
dass
ich
sie
liebe,
ich
sage,
dass
ich
sie
hasse
Pero
siempre
al
final
volvemos
juntos
Aber
immer
am
Ende
kommen
wir
wieder
zusammen
Juntos
como
tontos,
oye
morena
Zusammen
wie
Dummköpfe,
hey
Brünette
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Y
dame
un
besito
de
los
que
llegan
al
corazón
Und
gib
mir
ein
Küsschen
von
denen,
die
das
Herz
erreichen
Dame
un
abrazo
de
los
que
juegan
con
la
ilusión
Gib
mir
eine
Umarmung
von
denen,
die
mit
der
Hoffnung
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.