Lyrics and translation Andy & Lucas - Dime Si Me Quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Me Quieres
Скажи мне, любишь ли ты меня
Durante
algún
tiempo
pensé
Некоторое
время
я
думал
Que
seria
imposible
recuperar
Что
невозможно
будет
вернуть
Aquello
que
algún
día
conmovió
То,
что
когда-то
тронуло
Algo
que
alteraba
mi
corazón,
Что-то,
что
меняло
мое
сердце,
A
veces
me
preguntaba...
Иногда
я
спрашивал
себя...
Herido
de
cielo,
herido
de
pena,
Израненный
раем,
израненный
грустью,
Maldito
consuelo,
maldita
condena,
Проклятое
утешение,
проклятое
осуждение,
Herido
de
amor,
herido
por
vos,
Израненный
любовью,
израненный
тобой,
Herido
se
parte
este
pobre
corazón,
Израненное,
разрывается
это
бедное
сердце,
Herido
me
encelo
si
yo
no
te
veo,
Израненный,
ревную,
если
не
вижу
тебя,
Herido
me
muero
si
yo
no
te
tengo,
Израненный,
умираю,
если
у
меня
тебя
нет,
Herido
a
morir,
herido
por
ti,
Израненный
до
смерти,
израненный
тобой,
Herido
consumo
mi
forma
de
vivir,
Израненный,
трачу
свою
жизнь,
Ay
de
vivir...
Ах,
жизнь...
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня
или
нет,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Оставь
меня
в
покое,
я
тебя
умоляю
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
Потому
что
я
не
могу
больше
так
Volviéndome
loco.
Сходить
с
ума.
_____
pronto
comprendí
_____
скоро
понял
Eras
la
punta
de
un
gran
iceberg
Ты
была
верхушкой
большого
айсберга
Que
no
tardó
en
congelar
Который
не
замедлил
заморозить
Y
destruir
lo
mejor
que
había
en
mí,
И
разрушить
лучшее,
что
было
во
мне,
A
veces
me
preguntaba...
Иногда
я
спрашивал
себя...
Herido
me
encelo
si
yo
no
te
veo,
Израненный,
ревную,
если
не
вижу
тебя,
Herido
me
muero
si
yo
no
te
tengo,
Израненный,
умираю,
если
у
меня
тебя
нет,
Herido
a
morir,
herido
por
ti,
Израненный
до
смерти,
израненный
тобой,
Herido
consumo
mi
forma
de
vivir,
Израненный,
трачу
свою
жизнь,
Ay
de
vivir...
Ах,
жизнь...
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня
или
нет,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Оставь
меня
в
покое,
я
тебя
умоляю
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
volviéndome
loco,
Потому
что
я
не
могу
больше
так
сходить
с
ума,
Completamente
loco
por
quererte
así,
Полностью
сходить
с
ума
от
такой
любви
к
тебе,
Que
como
yo
te
quiero
nadie
a
ti
te
querrá,
Потому
что
так,
как
я
люблю
тебя,
тебя
никто
любить
не
будет,
Mi
hermano
me
decía
que
no
te
iba
a
necesitar,
Мой
брат
говорил
мне,
что
я
не
буду
в
тебе
нуждаться,
Te
echo
tanto
de
menos
pero
mucho
de
menos.
Мне
так
не
хватает
тебя,
но
намного
меньше.
Oye
kiya,
tú
sabes
que
tu
corazoncito
que
va
conmigo,
Эй,
кия,
ты
же
знаешь,
что
твое
сердечко
со
мной,
Creo
que
tú
sabes
que
sí,
que
no,
Думаю,
ты
знаешь,
что
да,
что
нет,
Que
bueno,
vale,
pero
tú
sabes
muy
bien,
Что
хорошо,
ладно,
но
ты
же
знаешь
очень
хорошо,
Que
dijo
mi
mare
un
día,
que
contigo
moriría,
que
contigo
mataría
Что
сказала
моя
мать
однажды,
что
с
тобой
я
бы
умерла,
что
с
тобой
я
бы
убила
Porque
sabe
que
te
quiero,
dícelo
Потому
что
она
знает,
что
я
тебя
люблю,
скажи
ей
это
Pero
kiyo,
pero
chiquilla
que
yo
te
quiero,
no
lo
ves?
Но
кийо,
но
девочка,
что
я
тебя
люблю,
ты
не
видишь?
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня
или
нет,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Оставь
меня
в
покое,
я
тебя
умоляю
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
volviéndome
loco,
Потому
что
я
не
могу
больше
так
сходить
с
ума,
Completamente
loco
por
quererte
así,
Полностью
сходить
с
ума
от
такой
любви
к
тебе,
Que
como
yo
te
quiero
nadie
a
ti
te
querrá,
Потому
что
так,
как
я
люблю
тебя,
тебя
никто
любить
не
будет,
Mi
hermano
me
decía
que
no
te
iba
a
necesitar,
Мой
брат
говорил
мне,
что
я
не
буду
в
тебе
нуждаться,
Te
echo
tanto
de
menos
pero
mucho
de
menos.
Мне
так
не
хватает
тебя,
но
намного
меньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.