Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
bendiga,
esos
andares
que
tiene
mi
niña
Gott
segne,
diese
Gangart,
die
meine
Liebste
hat.
Mira
que
Dios
bendiga,
esa
carita
de
rosa
encendida.
Schau,
wie
Gott
segnet,
dieses
Gesicht
wie
eine
blühende
Rose.
Mira
que
dios
bendiga,
como
la
quiero
Schau,
wie
Gott
segnet,
wie
sehr
ich
sie
liebe.
Dios
bendiga,
esos
secretos
que
guarda
mi
niña
Gott
segne,
diese
Geheimnisse,
die
meine
Liebste
bewahrt.
Mira
que
dios
bendiga,
las
miraditas
con
las
que
me
fulmina
Schau,
wie
Gott
segnet,
die
Blicke,
mit
denen
sie
mich
durchbohrt.
Mira
que
dios
bendiga,
mis
sentimientos
Schau,
wie
Gott
segnet,
meine
Gefühle.
No
puedo
vivir
si
no
la
tengo
a
mi
vera,
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
ich
sie
nicht
an
meiner
Seite
habe.
No
puedo
decir
que
ella
es
mi
bandera,
mi
bandera.
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
sie
meine
Flagge
ist,
meine
Flagge.
Y
es
que
anoche
en
la
habitación
aun
recuerdo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
letzte
Nacht
im
Zimmer
noch
erinnere,
Cuando
todo
me
tembló
cuando
me
dijo
te
quiero
als
alles
in
mir
bebte,
als
sie
sagte:
"Ich
liebe
dich".
Hacia
tiempo
que
mi
corazón
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
No
escuchaba
esa
frase
de
amor
y
m
dio
tanto
miedo
diesen
Satz
der
Liebe
gehört
hat,
und
es
hat
mir
solche
Angst
gemacht.
Y
es
que
anoche
en
la
habitación
aun
recuerdo
cuando
todo
m
tembló
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
letzte
Nacht
im
Zimmer
noch
erinnere,
als
alles
in
mir
bebte,
Cuando
me
dijo
te
quiero
hacia
tiempo
que
mi
corazón
no
escuchaba
esa
frase
de
amor
y
me
dio
tanto
miedo.
als
sie
sagte:
"Ich
liebe
dich".
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
diesen
Satz
der
Liebe
gehört
hat,
und
es
hat
mir
solche
Angst
gemacht.
Dios
bendiga,
el
día
en
que
se
metió
en
mi
vida
Gott
segne,
den
Tag,
an
dem
sie
in
mein
Leben
trat.
Porque
desde
aquel
día,
mi
sonrisa
reparte
alegría
Denn
seit
jenem
Tag
verteilt
mein
Lächeln
Freude.
Y
es
que
ahora
todavía
tiene
a
rayas
mis
penas
Und
es
ist
so,
dass
sie
immer
noch
meine
Sorgen
lindert.
No
puedo
vivir,
si
no
la
tengo
a
mi
vera
Ich
kann
nicht
leben,
wenn
ich
sie
nicht
an
meiner
Seite
habe.
No
puedo
decir,
de
que
ella
es
mi
bandera,
mi
bandera
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
sie
meine
Flagge
ist,
meine
Flagge.
Y
es
que
anoche
en
la
habitación
aun
recuerdo
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
letzte
Nacht
im
Zimmer
noch
erinnere,
Cuando
todo
me
tembló
cuando
m
dijo
te
quiero
als
alles
in
mir
bebte,
als
sie
sagte:
"Ich
liebe
dich".
Hacia
tiempo
que
mi
corazón
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
No
escuchaba
esa
frase
de
amor
y
m
dio
tanto
miedo,
tanto
miedo
diesen
Satz
der
Liebe
gehört
hat,
und
es
hat
mir
solche
Angst
gemacht,
solche
Angst.
Y
es
que
anoche
en
la
habitación
aun
recuerdo
cuando
todo
me
tembló
Und
es
ist
so,
dass
ich
mich
letzte
Nacht
im
Zimmer
noch
erinnere,
als
alles
in
mir
bebte,
Cuando
me
dijo
te
quiero
hacia
tiempo
que
mi
corazón
no
escuchaba
esa
frase
de
amor
y
me
dio
tanto
miedo,
tanto
miedo
als
sie
sagte:
"Ich
liebe
dich".
Es
ist
lange
her,
dass
mein
Herz
diesen
Satz
der
Liebe
gehört
hat,
und
es
hat
mir
solche
Angst
gemacht,
solche
Angst.
Dios
bendiga,
esos
andares
que
tiene
mi
niña
Gott
segne,
diese
Gangart,
die
meine
Liebste
hat.
Mira
que
dios
bendiga,
hasta
el
mismisimo
suelo
que
pisa,
mira
que
dios
bendiga,
como
la
quiero
Schau,
wie
Gott
segnet,
sogar
den
Boden,
den
sie
betritt.
Schau,
wie
Gott
segnet,
wie
sehr
ich
sie
liebe.
Dios
bendiga,
esos
secretos
que
guarda
mi
niña
Gott
segne,
diese
Geheimnisse,
die
meine
Liebste
bewahrt.
Mira
que
dios
bendiga,
las
miraditas
que
echa
mi
niña,
mira
que
dios
bendiga,
como
la
quiero
Schau,
wie
Gott
segnet,
die
Blicke,
die
meine
Liebste
wirft.
Schau,
wie
Gott
segnet,
wie
sehr
ich
sie
liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.