Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
como
siempre
al
son
de
un
tambor,
Schlägt
wie
immer
zum
Klang
einer
Trommel,
Late
con
ternura
mi
corazón,
Schlägt
zärtlich
mein
Herz,
Dejalo,
sueñalo,
dejalo
que
corra
por
favor.
Lass
es,
träum
es,
lass
es
bitte
laufen.
Dudo
de
la
gente
como
fundación,
Ich
zweifle
an
den
Leuten
wie
an
einer
Stiftung,
Dudo
del
dinero
oscuro
como
yo,
Ich
zweifle
am
dunklen
Geld
so
wie
ich,
Habló
por
mi,
tu
habla
por
ti,
Ich
spreche
für
mich,
du
sprichst
für
dich,
Me
confieso
solo
a
ti.
Ich
beichte
nur
dir.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Besos,
pa
que
quiero
besos
si
los
tuyos
Küsse,
wozu
will
ich
Küsse,
wenn
deine
Ya
no
saben,
a
cervezita
que
recuerda
nicht
mehr
schmecken,
nach
dem
Bierchen,
das
erinnert
A
aquella
tarde,
cuando
te
dije
an
jenen
Nachmittag,
als
ich
dir
sagte
Yo
te
quiero
más
que
a
nadie.
Ich
liebe
dich
mehr
als
jeden
anderen.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Besos,
pa
que
quiero
besos
si
los
tuyos
Küsse,
wozu
will
ich
Küsse,
wenn
deine
Ya
no
saben,
a
cervezita
que
recuerda
nicht
mehr
schmecken,
nach
dem
Bierchen,
das
erinnert
A
aquella
tarde,
cuando
te
dije
an
jenen
Nachmittag,
als
ich
dir
sagte
Yo
te
quiero
y
más
que
a
nadie.
Ich
liebe
dich
und
mehr
als
jeden
anderen.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Pa
que
quiero
faldas...
Wozu
will
ich
Röcke...
Deja
que
el
poniente
sople
con
sol,
Lass
den
Westwind
mit
Sonne
wehen,
Deja
que
el
invierno
nos
cubra
de
amor,
Lass
den
Winter
uns
mit
Liebe
bedecken,
Ya
verás
como
al
final,
Du
wirst
sehen,
am
Ende,
También
te
vas
a
enamorar.
wirst
auch
du
dich
verlieben.
Llevo
detrás
tuya
nose
cuanto
ya,
Ich
bin
schon
wer
weiß
wie
lange
hinter
dir
her,
Llevo
imaginando
un
bonito
final,
Ich
stelle
mir
vor
ein
schönes
Ende,
Entre
tu
y
yo,
solo
tu
y
yo,
Zwischen
dir
und
mir,
nur
du
und
ich,
Basta
ya
de
fingir
más.
Genug
mit
dem
Verstellen.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Besos,
pa
que
quiero
besos
si
los
tuyos
Küsse,
wozu
will
ich
Küsse,
wenn
deine
Ya
no
saben,
a
cervezita
que
recuerda
nicht
mehr
schmecken,
nach
dem
Bierchen,
das
erinnert
A
aquella
tarde,
cuando
te
dije
an
jenen
Nachmittag,
als
ich
dir
sagte
Yo
te
quiero
y
más
que
a
nadie.
Ich
liebe
dich
und
mehr
als
jeden
anderen.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Besos,
pa
que
quiero
besos
si
los
tuyos
Küsse,
wozu
will
ich
Küsse,
wenn
deine
Ya
no
saben,
a
cervezita
que
recuerda
nicht
mehr
schmecken,
nach
dem
Bierchen,
das
erinnert
A
aquella
tarde,
cuando
te
dije
an
jenen
Nachmittag,
als
ich
dir
sagte
Yo
te
quiero
y
más
que
a
nadie.
Ich
liebe
dich
und
mehr
als
jeden
anderen.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Faldas,
ya
no
quiero
faldas,
Röcke,
ich
will
keine
Röcke
mehr,
Ninguna
usa
tus
tallas,
Keine
trägt
deine
Größen,
Ni
quiero
yo
encontrarlas.
Noch
will
ich
sie
finden.
Pa
que
quiero
faldas,
Wozu
will
ich
Röcke,
Yo
pa
que
quiero
faldas...
Ich,
wozu
will
ich
Röcke...
Yo
pa
que
quiero
faldas...
Ich,
wozu
will
ich
Röcke...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pablo Vega De La Torre, Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.