Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña de Mis Ojos
Das Mädchen meiner Augen
Asi
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Así
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Hoy
mi
tema
va
por
ella,
pa'
la
niña
de
mis
ojos
Heute
handelt
mein
Lied
von
ihr,
vom
Mädchen
meiner
Augen
La
que
hace
que
mi
alma,
se
consuma
poco
a
poco
Diejenige,
die
meine
Seele
langsam
verzehren
lässt
La
que
juega
con
mis
sentimientos,
malditos
sufrimientos,
malditos
sufrimientos
Diejenige,
die
mit
meinen
Gefühlen
spielt,
verdammtes
Leid,
verdammtes
Leid
Yo
la
quiero
más
que
a
nadie
Ich
liebe
sie
mehr
als
alles
andere
A
pesar
de
los
pesares
Trotz
allem
Kummer
De
que
no
me
haga
caso,
mis
piropos
son
fracasos
Obwohl
sie
mich
nicht
beachtet,
meine
Komplimente
scheitern
Tu
que
quieres
que
yo
le
haga,
si
es
que
ella
no
me
ama,
si
es
que
ella
no
me
ama
Was
soll
ich
denn
machen,
wenn
sie
mich
nicht
liebt,
wenn
sie
mich
nicht
liebt
Si
pudiera
le
haría
un
palacio,
como
las
princesas
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ihr
einen
Palast
bauen,
wie
für
Prinzessinnen
Y
un
hechizo
de
agua
de
luna
pa'
que
me
quisiera,
me
quisiera
Und
einen
Zauber
aus
Mondwasser,
damit
sie
mich
lieben
würde,
mich
lieben
würde
Tu
quiéreme,
tu
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Así
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Así
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Así
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Así
es
la
niña
de
mis
ojos
So
ist
das
Mädchen
meiner
Augen
Yo
no
digo
que
seas
mala,
ni
tampoco
que
seas
buena
Ich
sage
nicht,
dass
du
schlecht
bist,
noch
dass
du
gut
bist
Todo
lo
que
hago
pa'
ti
es
malo
Alles,
was
ich
für
dich
tue,
ist
schlecht
Una
de
cal
y
una
de
arena
Mal
so,
mal
so
Yo
pa'
ti
solo
soy
un
caprichito,
que
utilizas
en
tus
manos,
que
utilizas
en
tus
manos
Ich
bin
für
dich
nur
eine
kleine
Laune,
die
du
in
deinen
Händen
benutzt,
die
du
in
deinen
Händen
benutzt
Si
pudiera
le
haría
un
palacio,
como
las
princesas
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
ihr
einen
Palast
bauen,
wie
für
Prinzessinnen
Y
un
hechizo
de
agua
de
luna
pa'
que
me
quisiera,
me
quisiera
Und
einen
Zauber
aus
Mondwasser,
damit
sie
mich
lieben
würde,
mich
lieben
würde
Tu
quiéreme,
tu
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Tu
quiéreme,
tu
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Tu
quiéreme,
tu
quiéreme
Liebe
mich,
liebe
mich
Y
dime
tu
que
hago
yo
sin
ella
Und
sag
mir,
was
mache
ich
ohne
sie
Y
dime
tu,
que
hago
yo
sin
ella
Und
sag
mir,
was
mache
ich
ohne
sie
Y
dime
tu,
que
hago
yo
sin
ella
Und
sag
mir,
was
mache
ich
ohne
sie
Y
dime
tu,
que
hago
yo
sin
ella
Und
sag
mir,
was
mache
ich
ohne
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.