Lyrics and translation Andy & Lucas - La última Oportunidad
La última Oportunidad
Последний шанс
Perdóname
por
no
saber
Прости,
я
не
умел
Entregártelo
todo
Отдать
тебе
все
Reconozco
que
fue
un
error
Я
признаю,
что
совершил
ошибку
Vivir
a
mi
modo
(vivir
a
mi
modo)
Живя
по-своему
(живя
по-своему)
Confieso
que
esta
vez
fui
yo
Да,
в
этот
раз
виноват
я
Quién
tuvo
la
culpa
Я
один
во
всем
виноват
Quizás
en
este
tiempo
yo
Может,
в
тот
раз
я
No
estuve
a
la
altura
(no
estuve
a
la
altura)
Должен
был
вести
себя
по-другому
(не
был
на
высоте)
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
Я
понял,
что
наши
отношения
Ha
sido
una
locura
Были
глупостью
Intento
olvidar
aquellos
momentos
que
me
condenaron
Я
пытаюсь
забыть
те
моменты,
которые
привели
к
трагедии
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
Я
виноват
в
том,
что
отнял
у
тебя
El
amor
eterno
que
tenías
guardado
Любовь,
которую
ты
хранила
En
tus
brazos
В
своем
сердце
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
И
хотя
я
знаю,
что
все
кончено,
Ayúdame
a
olvidar
el
pasado
Помоги
мне
забыть
прошлое
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Что
нет
боли
сильнее,
чем
та,
которую
причиняешь
тому,
кого
не
любишь
Que
no
hay
más
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Что
нет
ничего
хуже,
чем
раскаяние,
когда
уже
слишком
поздно
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
вижу,
что
ты
хочешь
расстаться
Sólo
te
pido
yo
una
oportunidad
más
Я
прошу
тебя
только
об
одном
шансе
Una
nada
más
Всего
об
одном
Intentaré
recuperar
lo
que
he
perdido
Я
постараюсь
вернуть
то,
что
потерял
Aunque
a
veces
duela
la
verdad,
no
tiene
sentido
Хотя
порой
правда
бывает
горькой
Prometiste
que
este
dolor
pronto
se
acabaría
Ты
обещала,
что
эта
боль
скоро
пройдет
Presiento
que
se
quedará
hasta
el
fin
de
mis
días
Но
мне
кажется,
она
останется
со
мной
до
конца
моих
дней
Me
he
dado
cuenta
que
lo
nuestro
ha
sido
una
locura
Я
понял,
что
наши
отношения
были
глупостью
Intento
olvidar
Я
пытаюсь
забыть
Aquellos
momentos
que
me
condenaron,
Те
моменты,
которые
привели
к
трагедии,
Por
ser
culpable
de
haberte
robado
Я
виноват
в
том,
что
отнял
у
тебя
El
amor
eterno
que
tenías
guardado,
Любовь,
которую
ты
хранила,
En
tus
brazos
В
своем
сердце
Y
aunque
sé
que
todo
ha
terminado,
ayúdame
a
olvidar
el
pasado
Хотя
я
знаю,
что
все
кончено,
помоги
мне
забыть
прошлое
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Что
нет
боли
сильнее,
чем
та,
которую
причиняешь
тому,
кого
не
любишь
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Что
нет
ничего
хуже,
чем
раскаяние,
когда
уже
слишком
поздно
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
вижу,
что
ты
хочешь
расстаться
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
Я
прошу
тебя
дать
мне
всего
один
шанс
Una
nada
más
Все
об
одном
Que
no
hay
más
daño
que
el
que
se
hace
al
que
no
se
quiere
Что
нет
боли
сильнее,
чем
та,
которую
причиняешь
тому,
кого
не
любишь
Que
no
hay
pena
cuando
ya
es
tarde
y
te
arrepientes
Что
нет
ничего
хуже,
чем
раскаяние,
когда
уже
слишком
поздно
Que
te
conozco
y
esto
me
huele
a
despedida
Я
вижу,
что
ты
хочешь
расстаться
Solo
te
pido
una
oportunidad
más
Прошу,
дай
мне
всего
один
шанс
Una
nada
más
Всего
об
одном
Perdóname
por
no
saber
Прости,
я
не
умел
Entregártelo
todo
Отдать
тебе
все
Reconozco
que
fue
un
error
Я
признаю,
что
совершил
ошибку
Vivir
a
mi
modo
Живя
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas González, Raul Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.