Andy & Lucas - Pido la Palabra (Con Diana Navarro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy & Lucas - Pido la Palabra (Con Diana Navarro)




Pido la Palabra (Con Diana Navarro)
Прошу слова (с Дианой Наварро)
Pido la palabra
Прошу слова
Yo ya creo que llego la hora de que cumplan su palabra.
Я думаю, что пришло время сдержать свое слово.
Yo ya creo que llego el instante de que cumplan lo que hablan.
Я думаю, что настал момент выполнить то, о чем говорили.
Pido la palabra de ese padre que perdio en sevilla
Прошу слова для того отца, который потерял в Севилье
Un dia lo que mas amaba,
Однажды то, что он любил больше всего,
A esa madre que desde aquel dia
Для той матери, которая с того дня
Libra una batalla injusticias del vivir.
Ведет неравную битву с жизненными несправедливостями.
Si tu volvieras te queda aqui tu cama recien hecha solo para ti,
Если бы ты вернулась, тебя ждет здесь свежезастеленная кровать, только для тебя,
Un alma protegida con un corazon
Душа, оберегаемая сердцем,
Un alma que se entrega cada dia por vos,
Душа, которая каждый день отдается за тебя,
Si tu volieras te queda aqui tu cuarto recogio solo para ti,
Если бы ты вернулась, тебя ждет здесь твоя убранная комната, только для тебя,
Un marco con tui foto llena de amor
Рамка с твоей фотографией, полной любви,
Y una charla pendiente con aquel que te creo.
И несостоявшийся разговор с тем, кто тебя создал.
Que cuando el mundo te abandone
Когда мир тебя оставит,
Y a ti la pena te agobie aqui yo estare,
И тебя охватит печаль, я буду здесь,
Que cuando alguien te provoque
Когда кто-то тебя спровоцирует,
Y critiquen con reproches aqui yo estare.
И будет критиковать с упреками, я буду здесь.
Pido la palabra, a esa calle que no tiene nombre
Прошу слова, для той улицы, у которой нет имени,
Porque ya no pone Marta a esa calle
Потому что на этой улице больше нет Марты,
Que sin ilusiones falta lo que falta
Без иллюзий, не хватает того, чего не хватает,
Que son las ganas de vivir.
А именно, желания жить.
Si tu volvieras te queda aqui tu cama recien hecha solo para ti,
Если бы ты вернулась, тебя ждет здесь свежезастеленная кровать, только для тебя,
Un alma protegida con un corazon
Душа, оберегаемая сердцем,
Un alma que se entrega cada dia por vos,
Душа, которая каждый день отдается за тебя,
Si tu volieras te queda aqui tu cuarto recogio solo para ti,
Если бы ты вернулась, тебя ждет здесь твоя убранная комната, только для тебя,
Un marco con tui foto llena de amor
Рамка с твоей фотографией, полной любви,
Y una charla pendiente con aquel que te creo.
И несостоявшийся разговор с тем, кто тебя создал.
Que cuando el mundo te abandone
Когда мир тебя оставит,
Y a ti la pena te agobie aqui yo estare,
И тебя охватит печаль, я буду здесь,
Que cuando alguien te provoque
Когда кто-то тебя спровоцирует,
Y critiquen con reproches aqui yo estare.
И будет критиковать с упреками, я буду здесь.
Que cuando el mundo te abandone
Когда мир тебя оставит,
Y a ti la pena te agobie aqui yo estare,
И тебя охватит печаль, я буду здесь,
Que cuando alguien te provoque
Когда кто-то тебя спровоцирует,
Y critiquen con reproches aqui yo estare.
И будет критиковать с упреками, я буду здесь.
Pido la palabra pido la palabra
Прошу слова, прошу слова





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez, Andres Morales Troncoso


Attention! Feel free to leave feedback.