Lyrics and translation Andy & Lucas - Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
me
ha
vuelto
la
espalda
Жизнь
отвернулась
от
меня
Y
yo
pido
silencio.
И
я
прошу
тишины.
Qué
tal
si
un
instante
Как
насчёт
того,
чтобы
на
минуту
Te
sientas
y
guardas
silencio.
Ты
села
и
сохраняла
тишину.
Por
eso
quiero
confesar...
Вот
почему
я
хочу
признаться...
Te
echa
de
menos
Скучает
по
тебе
Y
confiesa
que
pierde
la
calma.
И
признаётся,
что
теряет
самообладание.
Si
mal
no
recuerdo
Если
не
ошибаюсь
Dijiste
que
tú
me
amabas
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Pero
no
supiste
mentir.
Но
ты
не
умела
лгать.
Cuando
decías
que
me
querías,
Когда
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Cuando
decías
que
me
soñabas,
Когда
ты
говорила,
что
мечтаешь
обо
мне,
Todo
era
mentira.
Всё
было
ложью.
Que
fuiste
tú
la
que
me
decías
Это
ты
говорила
мне
Que
como
a
mí
nadie
ibas
a
querer
Что
как
меня
ты
никого
не
полюбишь
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie...
Никого,
никого,
никого...
Que
como
a
mí
a
nadie,
a
nadie,
Что
так,
как
меня
никого,
никого,
No
sabes
tú
como
me
duele
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
Maldito
silencio.
Проклятая
тишина.
Un
mar
de
recuerdos
Море
воспоминаний
Que
inundan
mi
amor
tan
sincero.
Затопило
мою
искреннюю
любовь.
Me
quedé
sin
saber
que
decir...
Я
остался
без
слов...
Y
con
el
tiempo
И
со
временем
Volveré
a
darle
la
forma
a
mi
sentimiento
Я
снова
обрету
форму
для
моих
чувств
Y
juro
que
cuesta
la
vida
И
я
клянусь,
что
это
будет
стоить
жизни
Por
más
que
lo
intento.
Как
бы
я
ни
старался.
Deja
que
te
vuelva
a
insistir...
Позволь
мне
настаивать
ещё
раз...
Cuando
decías
que
me
querías,
Когда
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Cuando
decías
que
me
soñabas,
Когда
ты
говорила,
что
мечтаешь
обо
мне,
Todo
era
mentira.
Всё
было
ложью.
Que
fuiste
tú
la
que
me
decías
Это
ты
говорила
мне
Que
como
a
mí
nadie
ibas
a
querer
Что
как
меня
ты
никого
не
полюбишь
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie...
Никого,
никого,
никого...
Ya
nunca
más
Никогда
больше
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie...
Никого,
никого,
никого...
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Y
todo
esto
no
supera
lo
que
siento
И
все
это
не
пересилит
то,
что
я
чувствую
Tan
solo
pido
que
cuides
de
lo
que
es
nuestro
Я
лишь
прошу
тебя
беречь
то,
что
принадлежит
нам
Y
nadie
se
interponga
en
nuestro
amor.
И
не
позволять
никому
встать
между
нашей
любовью.
Porque
esta
vida
Потому
что
эта
жизнь
Va
quemando
poco
a
poco
sentimientos
Постепенно
сжигает
чувства
Tus
engaños
y
mentiras
de
hace
tiempo.
Твой
давний
обман
и
ложь.
Solo
queda
en
mis
cenizas
tú
recuerdo.
В
моем
пепле
осталось
только
твое
воспоминание.
Tú
recuerdo...
Твое
воспоминание...
Cuando
decías
que
me
querías,
Когда
ты
говорила,
что
любишь
меня,
Cuando
decías
que
me
soñabas,
Когда
ты
говорила,
что
мечтаешь
обо
мне,
Todo
era
mentira.
Всё
было
ложью.
Que
fuiste
tú
la
que
me
decías
Это
ты
говорила
мне
Que
como
a
mí
nadie
ibas
a
querer
Что
как
меня
ты
никого
не
полюбишь
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie...
Никого,
никого,
никого...
Que
como
a
mí
Что
так,
как
меня
A
nadie,
a
nadie,
a
nadie...
Никого,
никого,
никого...
Silencio,
silencio,
silencio...
Тишина,
тишина,
тишина...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Gonzalez
Album
Silencio
date of release
10-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.