Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Tenerte
Ohne dich zu haben
Sin
tenerte
yo
te
tengo
Ohne
dich
zu
haben,
habe
ich
dich
Y
sin
querer
yo
sé
que
tu
a
mi
me
amas
Und
ohne
es
zu
wollen,
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Sin
tenerte
yo
te
tengo
Ohne
dich
zu
haben,
habe
ich
dich
Y
sin
querer
yo
sé
que
tu
a
mi
me
amas
Und
ohne
es
zu
wollen,
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Es
como
un
cuento
de
hadas
Es
ist
wie
ein
Märchen
Es
realidad
o
fantasia
Ist
es
Realität
oder
Fantasie
Yo
no
sé
es
como
un
sueño
prohibido
Ich
weiß
nicht,
es
ist
wie
ein
verbotener
Traum
Es
tu
piel
con
mi
piel
Es
ist
deine
Haut
auf
meiner
Haut
Es
como
un
fuego
que
abrasa
Es
ist
wie
ein
Feuer,
das
brennt
Es
como
aquella
locura
que
no
se
ve
Es
ist
wie
jener
Wahnsinn,
den
man
nicht
sieht
Cuando
tus
ojos
me
miran
Wenn
deine
Augen
mich
ansehen
Sé
que
ya
muy
pronto
te
tendré
Weiß
ich,
dass
ich
dich
sehr
bald
haben
werde
Y
antes
de
que
se
haga
tarde
Und
bevor
es
zu
spät
wird
Ahora
que
ya
nadie
mira.
Jetzt,
wo
niemand
hinsieht.
Antes
que
llegue
la
noche
Bevor
die
Nacht
kommt
Y
te
marches
con
la
luna
Und
du
mit
dem
Mond
fortgehst
Tu
no
me
digas
adios
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Sin
tenerte
yo
te
tengo
Ohne
dich
zu
haben,
habe
ich
dich
Y
sin
querer
yo
sé
que
tu
a
mi
me
amas
Und
ohne
es
zu
wollen,
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Sin
tenerte
yo
te
tengo
Ohne
dich
zu
haben,
habe
ich
dich
Y
sin
querer
yo
sé
que
tu
a
mi
me
amas
Und
ohne
es
zu
wollen,
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Sin
tenerte
yo
te
tengo
Ohne
dich
zu
haben,
habe
ich
dich
Y
sin
querer
yo
sé
que
tu
a
mi
me
amas
Und
ohne
es
zu
wollen,
weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Un
gran
tesoro
dorado
Ein
großer
goldener
Schatz
Como
un
viaje
a
la
luna
y
nunca
volver
Wie
eine
Reise
zum
Mond
und
niemals
zurückkehren
Como
la
magia
de
un
cuento
Wie
die
Magie
eines
Märchens
Como
el
hechizo
del
amanecer
Wie
der
Zauber
der
Morgendämmerung
Como
el
sol
a
la
luna
Wie
die
Sonne
zum
Mond
Como
dos
polos
que
se
atraen
sin
saber
como
Wie
zwei
Pole,
die
sich
anziehen,
ohne
zu
wissen
wie
Tu
cuerpo
y
mi
cuerpo
como
tu
piel
y
mi
piiel
Dein
Körper
und
mein
Körper,
wie
deine
Haut
und
meine
Haut
Y
antes
que
se
haga
tarde
Und
bevor
es
zu
spät
wird
Ahora
que
ya
nadie
mira
Jetzt,
wo
niemand
hinsieht
Antes
que
llegue
la
noche
Bevor
die
Nacht
kommt
Y
te
marches
con
la
luna.
Und
du
mit
dem
Mond
fortgehst.
Antes
que
mi
cancion
termine
en
tono
menor
Bevor
mein
Lied
in
Moll
endet
Tu
no
me
digas
adiios.
Sag
mir
nicht
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morales Troncoso Andres, Cuevas Espinosa David
Attention! Feel free to leave feedback.