Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente Pido
Ich bitte nur
Yo
no
pido
que
me
entregues
Ich
verlange
nicht,
dass
du
mir
übergibst
Un
palacio
de
cristal
Einen
Palast
aus
Glas
Ni
te
pido
que
te
calles
Noch
verlange
ich,
dass
du
schweigst
Si
no
digo
la
verdad
Wenn
ich
nicht
die
Wahrheit
sage
Yo
no
pido
una
mirada
Ich
verlange
keinen
Blick
Si
no
me
la
quieres
dar
Wenn
du
ihn
mir
nicht
geben
willst
Pero
hacerte
una
de
esas
llamadas
complicidad
Aber
einen
dieser
Anrufe
voller
Verbundenheit
zu
machen
Tampoco
que
me
grites
Auch
nicht,
dass
du
mich
anschreist
Yo
no
acepto
que
tu
salgas
Ich
akzeptiere
nicht,
dass
du
ausgehst
Y
a
qui
no
a
pasado
na
Und
hier
ist
nichts
geschehen
Pero
si
sales
adios
muchacho
Aber
wenn
du
gehst,
dann
leb
wohl
Que
manera
de
formar
Was
für
eine
Art,
anzufangen
Un
debate
improvisado
debajo
de
tu
portal
Eine
improvisierte
Debatte
unter
deinem
Hauseingang
Pa
que
tu
madre
nos
escuche
y
Damit
deine
Mutter
uns
hört
und
Asi
un
puntito
mas
pa
la
señorita
So
ein
Pünktchen
mehr
für
die
junge
Dame
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Denn
ich
bitte
darum,
dass
dein
Haus
und
mein
Haus
Sean
una
y
nada
mas
Eins
sind
und
nichts
weiter
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Dass
deine
Schmerzen
und
meine
Ängste
eins
sind
La
fuerza
se
la
unira
Die
Kraft
wird
sie
vereinen
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Dass
ein
14.
Februar
kein
Vorwand
ist
Como
pa
querernos
mas
Um
uns
mehr
zu
lieben
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Dass
du
nicht
mein
Handy
durchsuchst,
ob
ich
vielleicht
Un
mensaje
que
ocultar
Eine
Nachricht
zu
verbergen
habe
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Ich
bitte
doch
nur
darum,
dass
du
respektierst,
wie
ich
bin
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
So
hast
du
mich
kennengelernt,
und
so
ist
es
bis
heute
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Wenn
du
willst,
dass
ich
mich
ändere,
weißt
du,
dass
ich
mich
für
dich
ändere
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Meine
Liebe
steht
über
dem
Stolz,
den
ich
hinunterschlucke
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Wenn
du
weißt,
Gefährtin,
dass
dein
Körper
meine
Flagge
ist
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
ultima
frontera
Wenn
du
weißt,
dass
deine
Lippen
meine
letzte
Grenze
sind
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Ehrlich
gesagt
bitte
ich
dich,
ein
wenig
gerecht
zu
mir
zu
sein
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Wenn
alles,
was
ich
tue,
dir
zu
missfallen
scheint
Yo
no
quiero
una
agenda
Ich
will
keinen
Terminkalender
Como
de
planificar
Wie
zum
Planen
Entra
y
salgo
parecido
a
una
oficina
de
picar
Ich
komme
und
gehe
wie
in
einem
Stechuhr-Büro
Yo
no
quiero
que
me
digas
lo
que
tengo
k
hacer
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
tun
muss
Si
el
ministerio
de
defensa
pregunto
por
mi
ayer
Ob
das
Verteidigungsministerium
gestern
nach
mir
gefragt
hat
Pareces
cabo
primera
Du
wirkst
wie
ein
Obergefreiter
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Denn
ich
bitte
darum,
dass
dein
Haus
und
mein
Haus
Sean
una
y
nada
mas
Eins
sind
und
nichts
weiter
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Dass
deine
Schmerzen
und
meine
Ängste
eins
sind
La
fuerza
se
la
unira
Die
Kraft
wird
sie
vereinen
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Dass
ein
14.
Februar
kein
Vorwand
ist
Como
pa
querernos
mas
Um
uns
mehr
zu
lieben
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Dass
du
nicht
mein
Handy
durchsuchst,
ob
ich
vielleicht
Un
mensaje
que
ocultar
Eine
Nachricht
zu
verbergen
habe
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Ich
bitte
doch
nur
darum,
dass
du
respektierst,
wie
ich
bin
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
So
hast
du
mich
kennengelernt,
und
so
ist
es
bis
heute
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Wenn
du
willst,
dass
ich
mich
ändere,
weißt
du,
dass
ich
mich
für
dich
ändere
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Meine
Liebe
steht
über
dem
Stolz,
den
ich
hinunterschlucke
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Wenn
du
weißt,
Gefährtin,
dass
dein
Körper
meine
Flagge
ist
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
última
frontera
Wenn
du
weißt,
dass
deine
Lippen
meine
letzte
Grenze
sind
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Ehrlich
gesagt
bitte
ich
dich,
ein
wenig
gerecht
zu
mir
zu
sein
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Wenn
alles,
was
ich
tue,
dir
zu
missfallen
scheint
Mira
que
guapa
va
Schau,
wie
schön
sie
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.