Lyrics and translation Andy & Lucas - Solamente Pido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solamente Pido
Только прошу
Yo
no
pido
que
me
entregues
Я
не
прошу
у
тебя
Un
palacio
de
cristal
Хрустального
дворца
Ni
te
pido
que
te
calles
И
не
прошу
тебя
молчать,
Si
no
digo
la
verdad
Если
я
говорю
правду.
Yo
no
pido
una
mirada
Я
не
прошу
взгляда,
Si
no
me
la
quieres
dar
Если
ты
не
хочешь
его
дарить.
Pero
hacerte
una
de
esas
llamadas
complicidad
Но
позвонить
тебе,
один
из
тех
звонков,
полных
соучастия,
Tampoco
que
me
grites
Даже
не
кричать
на
тебя.
Yo
no
acepto
que
tu
salgas
Я
не
приму,
если
ты
уйдешь
Y
a
qui
no
a
pasado
na
И
скажешь,
что
ничего
не
произошло.
Pero
si
sales
adios
muchacho
Но
если
уйдешь,
то
прощай,
парень,
Que
manera
de
formar
Какой
способ
затеять
Un
debate
improvisado
debajo
de
tu
portal
Спонтанный
спор
под
твоим
подъездом,
Pa
que
tu
madre
nos
escuche
y
Чтобы
твоя
мама
нас
услышала,
Asi
un
puntito
mas
pa
la
señorita
И
это
еще
один
балл
в
пользу
девушки.
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Потому
что
я
прошу,
чтобы
твой
дом
и
мой
дом
Sean
una
y
nada
mas
Были
одним
целым
и
ничем
больше.
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Чтобы
твои
боли
и
мои
страхи
стали
одним,
La
fuerza
se
la
unira
Объединились
в
силу.
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Чтобы
14
февраля
не
было
поводом
Como
pa
querernos
mas
Любить
друг
друга
сильнее.
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Чтобы
ты
не
рылась
в
моем
телефоне,
Un
mensaje
que
ocultar
Ища
сообщение,
которое
нужно
скрыть.
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
уважала
меня
таким,
какой
я
есть,
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
Таким
ты
меня
встретила,
и
спасибо
тебе
за
это
до
сегодняшнего
дня.
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
изменился,
знай,
что
ради
тебя
я
изменюсь.
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Моя
любовь
выше
гордости,
которую
я
глотаю.
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Ты
же
знаешь,
любимая,
что
твое
тело
— мой
флаг,
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
ultima
frontera
Ты
же
знаешь,
что
твои
губы
— моя
последняя
граница.
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Я
искренне
прошу
тебя
быть
немного
справедливой,
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Ведь
все,
что
я
делаю,
кажется,
тебя
раздражает.
Yo
no
quiero
una
agenda
Я
не
хочу
вести
ежедневник,
Como
de
planificar
Как
будто
планирую,
Entra
y
salgo
parecido
a
una
oficina
de
picar
Входить
и
выходить,
словно
из
офиса.
Yo
no
quiero
que
me
digas
lo
que
tengo
k
hacer
Я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила
мне,
что
делать,
Si
el
ministerio
de
defensa
pregunto
por
mi
ayer
Если
министерство
обороны
спрашивало
обо
мне
вчера.
Pareces
cabo
primera
Ты
ведешь
себя,
как
старшина.
Porque
yo
pido
que
tu
casa
y
mi
casa
Потому
что
я
прошу,
чтобы
твой
дом
и
мой
дом
Sean
una
y
nada
mas
Были
одним
целым
и
ничем
больше.
Que
tus
dolores
y
mis
miedos
sean
uno
Чтобы
твои
боли
и
мои
страхи
стали
одним,
La
fuerza
se
la
unira
Объединились
в
силу.
Que
un
14
de
febrero
no
sea
escusa
Чтобы
14
февраля
не
было
поводом
Como
pa
querernos
mas
Любить
друг
друга
сильнее.
Que
no
investigues
en
mi
movil
por
si
tengo
Чтобы
ты
не
рылась
в
моем
телефоне,
Un
mensaje
que
ocultar
Ища
сообщение,
которое
нужно
скрыть.
Si
solamente
pido
que
respetes
como
soy
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
уважала
меня
таким,
какой
я
есть,
Asi
me
conocistes
y
gracias
hasta
el
dia
de
hoy
Таким
ты
меня
встретила,
и
спасибо
тебе
за
это
до
сегодняшнего
дня.
Si
quieres
que
yo
cambie
sabes
que
por
ti
yo
cambio
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
изменился,
знай,
что
ради
тебя
я
изменюсь.
Mi
amor
va
por
encima
del
orgullo
que
me
trago
Моя
любовь
выше
гордости,
которую
я
глотаю.
Si
sabes
compañera
que
tu
cuerpo
es
mi
bandera
Ты
же
знаешь,
любимая,
что
твое
тело
— мой
флаг,
Si
sabes
que
tus
labios
son
mi
última
frontera
Ты
же
знаешь,
что
твои
губы
— моя
последняя
граница.
Sinceramente
pido
que
me
seas
un
poco
justa
Я
искренне
прошу
тебя
быть
немного
справедливой,
Si
todo
lo
que
hago
parece
que
te
disgusta
Ведь
все,
что
я
делаю,
кажется,
тебя
раздражает.
Mira
que
guapa
va
Смотри,
как
она
красива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.