Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Extended Remix) - translation of the lyrics into German




Son de Amores (Ferrero & del Moral Extended Remix)
So klingt die Liebe (Ferrero & del Moral Extended Remix)
Perdona si pregunto por como te encuentras,
Verzeih, wenn ich frage, wie es dir geht,
Pero me han comentado que te han visto sola,
Aber man hat mir erzählt, dass man dich alleine gesehen hat,
Llorando por las calles en altas horas,
Weinend auf den Straßen zu später Stunde,
Ay como las locas, locas, locas...
Ach, wie die Verrückten, Verrückten, Verrückten...
Comentan que tu niño a ti te ha dejado,
Man erzählt sich, dass dein Junge dich verlassen hat,
Que no existe consuelo para tanto llanto,
Dass es keinen Trost für so viel Weinen gibt,
Que solo una amiga esta a tu lado,
Dass nur eine Freundin an deiner Seite ist,
No llores mas mi niña, niña,, niña,
Weine nicht mehr, mein Mädchen, Mädchen, Mädchen,
Son de amores,
So klingt die Liebe,
Amores que matan,
Liebe, die tötet,
Amores que ríes,
Liebe, die lacht,
Amores que lloras,
Liebe, die weint,
Amores que amargan,
Liebe, die verbittert,
Son de amores,
So klingt die Liebe,
Amores que engañan,
Liebe, die täuscht,
Amores que agobian,
Liebe, die erdrückt,
Amores que juegan,
Liebe, die spielt,
Amores que faltan.
Liebe, die fehlt.
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
Und denk daran, dass dir eines Tages ein Junge eine ganze Fantasie schenken wird,
Eso y mucho mas,
Das und noch viel mehr,
Porque tu no estas loca, loca, loca...
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt...
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Und trockne diese kleinen Tränen aus Kristall,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um all diese Fantasie zu retten, Fantasie...
Comentan que ya no te pones esa ropa,
Man erzählt sich, dass du diese Kleidung nicht mehr trägst,
Que te favorecía y te hacia tan mona,
Die dir so gut stand und dich so hübsch machte,
Y que esas ilusiones que tenias antes
Und dass diese Illusionen, die du früher hattest,
Se las trago la luna, luna, luna...
Vom Mond verschluckt wurden, Mond, Mond...
Tu crees que eres la sombra de tu propia sombra,
Du glaubst, du bist der Schatten deines eigenen Schattens,
Tu crees que eres la lluvia que chispea y agobia,
Du glaubst, du bist der Regen, der nieselt und erdrückt,
Piensa que tu vales mas que esta historia,
Denk daran, dass du mehr wert bist als diese Geschichte,
Y no te veas sola, sola, sola...
Und sieh dich nicht als allein, allein, allein...
Y en tu corazón no hay calor ni frió
Und in deinem Herzen gibt es weder Wärme noch Kälte,
Es como un dolor o un escalofrío,
Es ist wie ein Schmerz oder ein Schauer,
Y esta tu propia alma que crees que es tu enemigo,
Und es ist deine eigene Seele, die du für deinen Feind hältst,
Y es lo que vive contigo.
Und sie ist es, die mit dir lebt.
Son de amores,
So klingt die Liebe,
Amores que matan,
Liebe, die tötet,
Amores que ríes,
Liebe, die lacht,
Amores que lloras,
Liebe, die weint,
Amores que amargan,
Liebe, die verbittert,
Son de amores,
So klingt die Liebe,
Amores que engañan,
Liebe, die täuscht,
Amores que agobian,
Liebe, die erdrückt,
Amores que juegan,
Liebe, die spielt,
Amores que faltan.
Liebe, die fehlt.
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
Und denk daran, dass dir eines Tages ein Junge eine ganze Fantasie schenken wird,
Eso y mucho mas,
Das und noch viel mehr,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt...
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Und trockne diese kleinen Tränen aus Kristall,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um all diese Fantasie zu retten, Fantasie...
Deja de llorar
Hör auf zu weinen,
Y piensa que algún día un niño te dará toda una fantasía,
Und denk daran, dass dir eines Tages ein Junge eine ganze Fantasie schenken wird,
Eso y mucho mas,
Das und noch viel mehr,
Porque tu no estas loca, loca, loca
Denn du bist nicht verrückt, verrückt, verrückt...
Deja de llorar
Hör auf zu weinen
Y sécate esas lagrimillas de cristal,
Und trockne diese kleinen Tränen aus Kristall,
Que el tiempo volverá seguro a rescatar toda esa fantasía, fantasía...
Denn die Zeit wird sicher zurückkehren, um all diese Fantasie zu retten, Fantasie...





Writer(s): Lucas Gonzalez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.