Lyrics and translation Andy & Lucas - Son de Amores (with Carlos Baute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores (with Carlos Baute)
Звуки любви (совместно с Карлосом Бауте)
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras
Прости,
что
спрашиваю,
как
ты
себя
чувствуешь
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
тебя
видели
одну
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущей
на
улицах
в
поздний
час
Ay
como
la
loca,
loca,
loca
Вот
так,
как
безумная,
безумная,
безумная
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado
Говорят,
что
твой
малыш
тебя
бросил
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
Что
нет
утешения
от
такой
тоски
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado
Что
только
подруга
рядом
с
тобой
No
llores
mas
mi
niña,
niña,
niña
Не
плачь,
моя
девочка,
девочка,
девочка
Son
de
amores,
amores
que
matan,
amores
que
ríen
Это
звуки
любви,
любви,
которая
убивает,
любви,
которая
смеётся
Amores
que
lloran,
amores
que
amargan
Любви,
которая
плачет,
любви,
которая
мучает
Son
de
amores,
amores
que
engañan,
amores
que
agobian
Это
звуки
любви,
любви,
которая
обманывает,
любви,
которая
душит
Amores
que
juegan,
amores
que
faltan
Любви,
которая
играет,
любви,
которой
нет
Deja
de
llorar
y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
Перестань
плакать
и
подумай,
что
когда-нибудь
малыш
подарит
тебе
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
mas
Целую
сказку,
это
и
многое
другое
Porque
tu
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
безумная,
безумная,
безумная
Deja
de
llorar
y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
Перестань
плакать
и
вытри
эти
стеклянные
слезинки
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Потому
что
время,
конечно,
придёт
спасти
Toda
esa
fantasia,
fantasia
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
Говорят,
что
ты
больше
не
надеваешь
ту
одежду
Que
te
favorecía
y
te
hacía
tan
mona
Которая
тебе
так
шла
и
делала
тебя
такой
красивой
Y
que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
И
что
те
иллюзии,
которые
раньше
были
у
тебя
Se
las
tragó
la
luna,
luna,
luna
Поглотила
луна,
луна,
луна
Tu
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra
Ты
думаешь,
что
ты
тень
своей
собственной
тени
Tu
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia
Думаешь,
что
ты
дождь,
который
моросит
и
угнетает
Piensa
que
tu
vales
mas
que
esta
historia
Пойми,
что
ты
стоишь
больше
этой
истории
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola
И
не
чувствуй
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frío
А
в
твоём
сердце
нет
ни
жара,
ни
холода
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío
Это
как
боль
или
озноб
Y
hasta
tu
propia
alma
crees
que
es
tu
enemigo
И
даже
свою
собственную
душу
ты
считаешь
своим
врагом
Y
es
lo
que
vive
contigo,
amor
И
это
то,
что
живёт
с
тобой,
любовь
Son
de
amores,
amores
que
matan,
amores
que
ríen
Это
звуки
любви,
любви,
которая
убивает,
любви,
которая
смеётся
Amores
que
lloran,
amores
que
amargan
Любви,
которая
плачет,
любви,
которая
мучает
Son
de
amores,
amores
que
engañan,
amores
que
agobian
Это
звуки
любви,
любви,
которая
обманывает,
любви,
которая
душит
Amores
que
juegan,
amores
que
faltan
Любви,
которая
играет,
любви,
которой
нет
Deja
de
llorar
y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
Перестань
плакать
и
подумай,
что
когда-нибудь
малыш
подарит
тебе
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
mas
Целую
сказку,
это
и
многое
другое
Porque
tu
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
безумная,
безумная,
безумная
Deja
de
llorar
y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
Перестань
плакать
и
вытри
эти
стеклянные
слезинки
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Потому
что
время,
конечно,
придёт
спасти
Toda
esa
fantasia,
fantasia
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Deja
de
llorar
y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
Перестань
плакать
и
подумай,
что
когда-нибудь
малыш
подарит
тебе
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
mas
Целую
сказку,
это
и
многое
другое
Porque
tu
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
безумная,
безумная,
безумная
Deja
de
llorar
y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
Перестань
плакать
и
вытри
эти
стеклянные
слезинки
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Потому
что
время,
конечно,
придёт
спасти
Toda
esa
fantasia,
fantasia
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Son
son
son,
son
de
amores
que
matan
Звуки,
звуки,
звуки,
это
звуки
любви,
которая
убивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.