Lyrics and translation Andy & Lucas - Son de Amores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores
Песни о любви
Perdona
si
pregunto
por
cómo
te
encuentras
Прости,
что
спрашиваю,
как
ты
себя
чувствуешь,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola
Но
мне
сказали,
что
тебя
видели
одну,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas
Плачущую
по
улицам
в
поздние
часы,
Ay,
como
las
loca',
loca',
loca'
Ах,
как
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado
Говорят,
твой
парень
тебя
бросил,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto
Что
нет
утешения
для
таких
слёз,
Que
sólo
una
amiga
está
a
tu
lado
Что
только
подруга
рядом
с
тобой,
No
llores
más
mi
niña,
niña,
niña
Не
плачь
больше,
моя
девочка,
девочка,
девочка
Son
de
amores
Это
песни
о
любви,
Amores
que
matan
Любви,
которая
убивает,
Amores
que
ríen
Любви,
которая
смеётся,
Amores
que
lloran
Любви,
которая
плачет,
Amores
que
amargan
Любви,
которая
огорчает,
Son
de
amores
Это
песни
о
любви,
Amores
que
engañan
Любви,
которая
обманывает,
Amores
que
agobian
Любви,
которая
тяготит,
Amores
que
juegan
Любви,
которая
играет,
Amores
que
faltan
Любви,
которой
не
хватает,
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
парень
подарит
тебе,
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
Всю
фантазию,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
вытри
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти,
Toda
esa
fantasía,
fantasía
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa
Говорят,
ты
больше
не
носишь
ту
одежду,
Que
te
favorecía
y
te
hacía
tan
mona
Которая
тебе
шла
и
делала
тебя
такой
милой,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenías
antes
И
что
те
иллюзии,
которые
у
тебя
были
раньше,
Se
las
tragó
la
luna,
luna,
luna
Поглотила
луна,
луна,
луна
Tú
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra
Ты
думаешь,
что
ты
тень
своей
собственной
тени,
Tú
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia
Ты
думаешь,
что
ты
дождь,
который
моросит
и
утомляет,
Piensa
que
tú
vales
más
que
esta
historia
Подумай,
что
ты
стоишь
больше,
чем
эта
история,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola
И
не
считай
себя
одинокой,
одинокой,
одинокой
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frío
И
в
твоём
сердце
нет
ни
тепла,
ни
холода,
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío
Это
как
боль
или
озноб,
Y
hasta
tu
propia
alma
crees
que
es
tu
enemigo
И
даже
свою
собственную
душу
ты
считаешь
своим
врагом,
Y
eso
que
vive
contigo
И
это
то,
что
живёт
с
тобой
Son
de
amores
Это
песни
о
любви,
Amores
que
matan
Любви,
которая
убивает,
Amores
que
ríen
Любви,
которая
смеётся,
Amores
que
lloran
Любви,
которая
плачет,
Amores
que
amargan
Любви,
которая
огорчает,
Son
de
amores
Это
песни
о
любви,
Amores
que
engañan
Любви,
которая
обманывает,
Amores
que
agobian
Любви,
которая
тяготит,
Amores
que
juegan
Любви,
которая
играет,
Amores
que
faltan
Любви,
которой
не
хватает,
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
парень
подарит
тебе,
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
Всю
фантазию,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
вытри
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти,
Toda
esa
fantasía,
fantasía
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
парень
подарит
тебе,
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
Всю
фантазию,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
вытри
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти,
Toda
esa
fantasía,
fantasía
Всю
эту
фантазию,
фантазию
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
И
подумай,
что
однажды
парень
подарит
тебе,
Toda
una
fantasía,
eso
y
mucho
más
Всю
фантазию,
это
и
многое
другое,
Porque
tú
no
estás
loca,
loca,
loca
Потому
что
ты
не
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal
И
вытри
эти
хрустальные
слезинки,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
Время
обязательно
вернется,
чтобы
спасти,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.