Lyrics and translation Andy & Lucas - Tanto la Quería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto la Quería
Так сильно её любил
¿Por
qué
eres
tan
hermosa
y
a
la
vez
tan
difícil?
Почему
ты
так
прекрасна
и
одновременно
так
недоступна?
¿Por
qué
la
vida
pasa
y
pasa,
y
te
quiero
a
mi
vera?
Почему
жизнь
проходит
мимо,
а
я
хочу
тебя
рядом?
Si
me
trataste
como
a
un
juguete
sucio
y
abandonado
Ты
обращалась
со
мной,
как
с
грязной,
брошенной
игрушкой
Si
no
comprendes
que
el
amar
es
algo
más
que
besarnos
Ты
не
понимаешь,
что
любить
- это
больше,
чем
просто
целоваться
Envidio
a
todo
aquel
que
el
amor
ha
encontrado
Я
завидую
всем,
кто
нашёл
свою
любовь
Que
lo
mío
no
es
ir
de
flor
en
flor,
que
de
eso
ya
me
he
cansado
Что
моё
призвание
- не
порхать
с
цветка
на
цветок,
от
этого
я
уже
устал
Solo
quería
adornar
las
noches
con
tu
cara
morena
Я
просто
хотел
украсить
ночи
твоим
смуглым
лицом
Y
decirte
que
hay
corazones
que
no
huyen
de
la
tormenta
И
сказать
тебе,
что
есть
сердца,
которые
не
боятся
бури
A
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Иногда
я
смотрю
на
неё
и
плачу,
плачу
Pensando
que
pudo
y
no
fue
al
final
Думая,
что
всё
могло
быть,
но
в
итоге
не
сложилось
Ver
a
las
nubes
tapar
a
las
estrellas
Вижу,
как
облака
закрывают
звёзды
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Звёзды,
которые
хотят
смотреть
только
на
тебя
Porque
eres
la
cuna
que
meces
sin
nada
Потому
что
ты
- колыбель,
качающая
пустоту
Porque
eres
la
lluvia
que
no
has
de
mojar
Потому
что
ты
- дождь,
который
не
должен
мочить
Sin
ti
yo
veía
tardes
de
historias
Без
тебя
я
видел
вечера,
полные
историй
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Историй,
которые
я
никогда
не
хотел
видеть
кончающимися
Tanto
la
quería
Так
сильно
её
любил
Tanto
que
yo
Так
сильно,
что
я
Por
ella
moría
За
неё
бы
умер
Eso
bien
lo
sabe
Dios
Это
хорошо
знает
Бог
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiración
Она
- королева
моего
вдохновения
Por
la
que
yo
sufro
Та,
по
которой
я
страдаю
La
musa
de
mi
amor
Муза
моей
любви
Busco
en
el
recuerdo
y
no
encuentro
mi
pasado
Я
ищу
в
воспоминаниях
и
не
нахожу
своё
прошлое
Las
campanas
y
más
campanas
que
mi
alma
ha
escuchado
Колокола,
и
ещё
больше
колоколов,
которые
слышала
моя
душа
Tú
sabes
bien
que
a
la
última
frontera
te
hubiera
llevado
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
бы
отвёз
тебя
на
край
света
Que
los
senderos
de
la
vida
hay
que
cogerlos
con
dos
manos
Что
тропы
жизни
нужно
хватать
обеими
руками
A
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Иногда
я
смотрю
на
неё
и
плачу,
плачу
Pensando
que
pudo
y
no
fue
al
final
Думая,
что
всё
могло
быть,
но
в
итоге
не
сложилось
Ver
a
las
nubes
tapar
a
las
estrellas
Вижу,
как
облака
закрывают
звёзды
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Звёзды,
которые
хотят
смотреть
только
на
тебя
Porque
eres
la
cuna
que
meces
sin
nada
Потому
что
ты
- колыбель,
качающая
пустоту
Porque
eres
la
lluvia
que
no
has
de
mojar
Потому
что
ты
- дождь,
который
не
должен
мочить
Sin
ti
yo
veía
tardes
de
historias
Без
тебя
я
видел
вечера,
полные
историй
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Историй,
которые
я
никогда
не
хотел
видеть
кончающимися
Tanto
la
quería
Так
сильно
её
любил
Tanto
que
yo
Так
сильно,
что
я
Por
ella
moría
За
неё
бы
умер
Eso
bien
lo
sabe
Dios
Это
хорошо
знает
Бог
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiración
Она
- королева
моего
вдохновения
Por
la
que
yo
sufro
Та,
по
которой
я
страдаю
La
musa
de
mi
amor
Муза
моей
любви
Tanto
la
quería
Так
сильно
её
любил
Tanto
que
yo
Так
сильно,
что
я
Por
ella
moría
За
неё
бы
умер
Eso
bien
lo
sabe
Dios
Это
хорошо
знает
Бог
Ella
es
la
reina
Она
- королева
De
mi
inspiración
Моего
вдохновения
Por
la
que
yo
sufro
Та,
по
которой
я
страдаю
La
musa
de
mi
amor
Муза
моей
любви
Tanto
la
quería
Так
сильно
её
любил
Tanto,
tanto
la
quería
Так
сильно,
так
сильно
её
любил
Que
por
ella
moría
Что
за
неё
бы
умер
Ay,
por
ella
yo
moría
Ах,
за
неё
бы
я
умер
Ella
es
la
reina
Она
- королева
Reina
de
mi
reina
Королева
моей
королевы
Por
la
que
yo
sufro,
ohh,
ouh-nou
Та,
по
которой
я
страдаю,
ohh,
ouh-nou
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez, Aka Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.