Lyrics and translation Andy & Lucas - Un Rinconcito Al Sur
Un Rinconcito Al Sur
Уголок на юге
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
На-на-на-на-на-на
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
На-на-на-на-на-на
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
На-на-на-на-на-на
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
На-на-на-на-на-на
Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur
У
меня
есть
уголок
на
юге
Donde
las
niñas
bailan
con
el
mar
Где
девушки
танцуют
с
морем
Donde
el
levante
lucha
por
sus
calles
Где
восток
борется
за
его
улицы
Y
el
poniente
no
lo
invade
porque
no
quiere
molestar
А
запад
не
вторгается,
потому
что
не
хочет
мешать
Siete
hermanos
tiene
como
son
У
него
семь
братьев,
и
они
Y
una
madre
llamada
Andalucía
И
мать
по
имени
Андалусия
Una
madre
en
su
corazón
Мать
в
его
сердце
Que
no
sabe
del
temor
Которая
не
знает
страха
Sus
calles
van
dirigidas
hacía
la
playa
Его
улицы
ведут
к
пляжу
Sus
noches
son
canela
en
rama
Его
ночи
- словно
корица
в
ветках
En
las
que
el
aire
hace
besar
В
которых
воздух
заставляет
поцеловаться
Allí
he
vivido
tantas
emociones
Там
я
пережил
столько
эмоций
He
descubierto
tantos
amores
Я
открыл
для
себя
столько
любви
De
esos
que
te
hacen
llorar
Такой,
что
тебя
можно
заставить
плакать
Regálame
la
niña
Отдай
мне
девушку
Que
tienen
sus
andares
С
ее
походкой
Regálame
su
luna
Отдай
мне
ее
луну
Llenita
de
corales
Полную
кораллов
Perdóname
paisano
Прости,
земляк
Es
que
Cadiz
no
es
normal
Но
Кадис
- это
нечто
необыкновенное
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Отдай
мне
ее
мать
по
имени
Андалусия
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Пригласи
ее
улицы,
пусть
придет
поэзия
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
И
пусть
мое
пение
сегодня
звучит
в
моем
городе
Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur
У
меня
есть
уголок
на
юге
(Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur)
(У
меня
есть
уголок
на
юге)
Donde
el
arte
brota
por
el
aire
Где
искусство
витает
в
воздухе
Y
en
el
cielo
hay
un
millón
de
estrellas
А
на
небе
миллион
звезд
Donde
aprenden
carnavales
y
la
gracia
de
esta
tierra
Где
учат
карнавалам
и
грации
этой
земли
Miradas
que
se
pierden
con
sus
sol
Взгляды,
теряющиеся
с
солнцем
Y
tardes
que
se
escapan
con
sus
lunas
И
вечера,
ускользающие
с
лунами
Así
siento
su
calor,
así
siento
ese
rincón
Так
я
чувствую
его
тепло,
так
я
чувствую
этот
уголок
Regálame
la
niña
Отдай
мне
девушку
Que
tienen
sus
andares
С
ее
походкой
Regálame
su
luna
Отдай
мне
ее
луну
Llenita
de
corales
Полную
кораллов
Perdóname
paisano
Прости,
земляк
Es
que
Cadiz
no
es
normal
Но
Кадис
- это
нечто
необыкновенное
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Отдай
мне
ее
мать
по
имени
Андалусия
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Пригласи
ее
улицы,
пусть
придет
поэзия
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
И
пусть
мое
пение
сегодня
звучит
в
моем
городе
Regálame
la
niña
Отдай
мне
девушку
Que
tienen
sus
andares
С
ее
походкой
Regálame
su
luna
Отдай
мне
ее
луну
Llenita
de
corales
Полную
кораллов
Perdóname
paisano
Прости,
земляк
Es
que
Cadiz
no
es
normal
Но
Кадис
- это
нечто
необыкновенное
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Отдай
мне
ее
мать
по
имени
Андалусия
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Пригласи
ее
улицы,
пусть
придет
поэзия
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
И
пусть
мое
пение
сегодня
звучит
в
моем
городе
Regálame
la
niña
Отдай
мне
девушку
Que
tienen
sus
andares
С
ее
походкой
Regálame
su
luna
Отдай
мне
ее
луну
Llenita
de
corales
Полную
кораллов
Perdóname
paisano
Прости,
земляк
Es
que
Cadiz
no
es
normal
Но
Кадис
- это
нечто
необыкновенное
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Отдай
мне
ее
мать
по
имени
Андалусия
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Пригласи
ее
улицы,
пусть
придет
поэзия
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
И
пусть
мое
пение
сегодня
звучит
в
моем
городе
Regálame
la
niña
Отдай
мне
девушку
Que
tienen
sus
andares
С
ее
походкой
Regálame
su
luna
Отдай
мне
ее
луну
Llenita
de
corales
Полную
кораллов
Perdóname
paisano
Прости,
земляк
Es
que
Cadiz
no
es
normal
Но
Кадис
- это
нечто
необыкновенное
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Отдай
мне
ее
мать
по
имени
Андалусия
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Пригласи
ее
улицы,
пусть
придет
поэзия
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
И
пусть
мое
пение
сегодня
звучит
в
моем
городе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.