Andy & Lucas - Un Rinconcito Al Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Andy & Lucas - Un Rinconcito Al Sur




Un Rinconcito Al Sur
Уголок на юге
Nai na nai nai na nai na
На-на-на-на-на-на
Nai na nai nai na nai na
На-на-на-на-на-на
Nai na nai nai na nai na
На-на-на-на-на-на
Nai na nai nai na nai na
На-на-на-на-на-на
Yo tengo un rinconcito allá en el sur
У меня есть уголок на юге
Donde las niñas bailan con el mar
Где девушки танцуют с морем
Donde el levante lucha por sus calles
Где восток борется за его улицы
Y el poniente no lo invade porque no quiere molestar
А запад не вторгается, потому что не хочет мешать
Siete hermanos tiene como son
У него семь братьев, и они
Y una madre llamada Andalucía
И мать по имени Андалусия
Una madre en su corazón
Мать в его сердце
Que no sabe del temor
Которая не знает страха
Sus calles van dirigidas hacía la playa
Его улицы ведут к пляжу
Sus noches son canela en rama
Его ночи - словно корица в ветках
En las que el aire hace besar
В которых воздух заставляет поцеловаться
Allí he vivido tantas emociones
Там я пережил столько эмоций
He descubierto tantos amores
Я открыл для себя столько любви
De esos que te hacen llorar
Такой, что тебя можно заставить плакать
Regálame la niña
Отдай мне девушку
Que tienen sus andares
С ее походкой
Regálame su luna
Отдай мне ее луну
Llenita de corales
Полную кораллов
Perdóname paisano
Прости, земляк
Es que Cadiz no es normal
Но Кадис - это нечто необыкновенное
Regálame a su madre llamada Andalucía
Отдай мне ее мать по имени Андалусия
Invita a sus calles a que venga la poesía
Пригласи ее улицы, пусть придет поэзия
Y deja que mi cante hoy se escuche en mi ciudad
И пусть мое пение сегодня звучит в моем городе
Yo tengo un rinconcito allá en el sur
У меня есть уголок на юге
(Yo tengo un rinconcito allá en el sur)
меня есть уголок на юге)
Donde el arte brota por el aire
Где искусство витает в воздухе
Y en el cielo hay un millón de estrellas
А на небе миллион звезд
Donde aprenden carnavales y la gracia de esta tierra
Где учат карнавалам и грации этой земли
Miradas que se pierden con sus sol
Взгляды, теряющиеся с солнцем
Y tardes que se escapan con sus lunas
И вечера, ускользающие с лунами
Así siento su calor, así siento ese rincón
Так я чувствую его тепло, так я чувствую этот уголок
Regálame la niña
Отдай мне девушку
Que tienen sus andares
С ее походкой
Regálame su luna
Отдай мне ее луну
Llenita de corales
Полную кораллов
Perdóname paisano
Прости, земляк
Es que Cadiz no es normal
Но Кадис - это нечто необыкновенное
Regálame a su madre llamada Andalucía
Отдай мне ее мать по имени Андалусия
Invita a sus calles a que venga la poesía
Пригласи ее улицы, пусть придет поэзия
Y deja que mi cante hoy se escuche en mi ciudad
И пусть мое пение сегодня звучит в моем городе
Regálame la niña
Отдай мне девушку
Que tienen sus andares
С ее походкой
Regálame su luna
Отдай мне ее луну
Llenita de corales
Полную кораллов
Perdóname paisano
Прости, земляк
Es que Cadiz no es normal
Но Кадис - это нечто необыкновенное
Regálame a su madre llamada Andalucía
Отдай мне ее мать по имени Андалусия
Invita a sus calles a que venga la poesía
Пригласи ее улицы, пусть придет поэзия
Y deja que mi cante hoy se escuche en mi ciudad
И пусть мое пение сегодня звучит в моем городе
Regálame la niña
Отдай мне девушку
Que tienen sus andares
С ее походкой
Regálame su luna
Отдай мне ее луну
Llenita de corales
Полную кораллов
Perdóname paisano
Прости, земляк
Es que Cadiz no es normal
Но Кадис - это нечто необыкновенное
Regálame a su madre llamada Andalucía
Отдай мне ее мать по имени Андалусия
Invita a sus calles a que venga la poesía
Пригласи ее улицы, пусть придет поэзия
Y deja que mi cante hoy se escuche en mi ciudad
И пусть мое пение сегодня звучит в моем городе
Regálame la niña
Отдай мне девушку
Que tienen sus andares
С ее походкой
Regálame su luna
Отдай мне ее луну
Llenita de corales
Полную кораллов
Perdóname paisano
Прости, земляк
Es que Cadiz no es normal
Но Кадис - это нечто необыкновенное
Regálame a su madre llamada Andalucía
Отдай мне ее мать по имени Андалусия
Invita a sus calles a que venga la poesía
Пригласи ее улицы, пусть придет поэзия
Y deja que mi cante hoy se escuche en mi ciudad
И пусть мое пение сегодня звучит в моем городе





Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.