Lyrics and translation Andy & Lucas - Una Chica Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Chica Normal
Обычная девушка
Ella
es
esa
chica
normal
que
se
levanta
temprano
para
ir
a
trabajar
Она
— обычная
девушка,
что
рано
встаёт,
чтобы
идти
на
работу,
El
es
un
tipo
especial,
día
tras
día
no
para
de
viajar
Я
— особенный
парень,
день
за
днём
не
перестаю
путешествовать.
Así
es
la
vida,
puede
cambiarte
en
un
día
Такова
жизнь,
она
может
измениться
за
один
день.
Por
su
cabeza
nunca
paso,
que
se
que
viaja
de
ella
se
enamoro
Ей
и
в
голову
не
приходило,
что
путешествуя,
я
в
неё
влюблюсь.
El
era
ese
príncipe
azul
que
todas
las
niñas
soñaban
por
su
amor
Я
был
тем
самым
принцем,
о
любви
которого
мечтают
все
девчонки.
No
se
lo
creía,
pensaba
que
era
mentira
Она
не
верила,
думала,
что
это
неправда.
Anda
mírame,
anda
y
tócame,
no
tengas
miedo
por
estar
conmigo
Посмотри
на
меня,
прикоснись
ко
мне,
не
бойся
быть
со
мной.
Anda
acércate,
no
tengas
timidez,
acurrúcate
si
tienes
frió
Подойди
ближе,
не
стесняйся,
прижмись
ко
мне,
если
тебе
холодно.
No
preguntes
porque,
ayer
no
te
llame,
solo
vive
el
momento
conmigo
Не
спрашивай,
почему
я
не
звонил
тебе
вчера,
просто
живи
моментом
со
мной.
No
mires
quien
soy,
ni
cuando
me
voy,
solo
tratame
como
un
chiquillo
Не
смотри,
кто
я,
и
когда
я
уйду,
просто
относись
ко
мне,
как
к
мальчишке.
Recuerda
cuando
el
la
miro,
el
solo
pensaba
en
darle
conversación
Помнишь,
когда
я
посмотрел
на
тебя,
я
думал
только
о
том,
чтобы
заговорить
с
тобой.
En
ese
momento
el
noto,
como
un
cosquilleo
de
su
interior,
que
le
salía
del
alma,
algo
nuevo
en
su
alma
В
тот
момент
я
почувствовал,
как
внутри
меня,
из
самой
души,
появилось
щекотание,
что-то
новое
в
моей
душе.
Poco
a
poco
el
tiempo
paso,
se
fue
dando
cuenta
que
por
fin
la
encontró
Постепенно
время
шло,
я
понял,
что
наконец-то
нашёл
её,
A
esa
niña
que
no
miro,
su
fama
y
dinero,
sino
su
interior
Ту
девушку,
которая
не
смотрела
на
мою
славу
и
деньги,
а
видела
мою
душу.
Ella
lo
quería...
por
encima
de
todo
Она
любила
меня...
превыше
всего.
Anda
mírame,
anda
y
tócame,
no
tengas
miedo
por
estar
conmigo
Посмотри
на
меня,
прикоснись
ко
мне,
не
бойся
быть
со
мной.
Anda
acércate,
no
tengas
timidez,
acurrúcate
si
tienes
frió
Подойди
ближе,
не
стесняйся,
прижмись
ко
мне,
если
тебе
холодно.
No
preguntes
porque,
ayer
no
te
llame,
solo
vive
el
momento
conmigo
Не
спрашивай,
почему
я
не
звонил
тебе
вчера,
просто
живи
моментом
со
мной.
No
mires
quien
soy,
ni
cuando
me
voy,
solo
tratame
como
un
chiquillo
(x2)
Не
смотри,
кто
я,
и
когда
я
уйду,
просто
относись
ко
мне,
как
к
мальчишке.
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Lucas Gonzalez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.