Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Let It Go
Lass es einfach los
Get
your
rocks
off
Komm
aus
dir
raus
Now
baby
don't
you
dare
to
stop
Jetzt
Baby,
wag
es
ja
nicht
aufzuhören
Yea
you've
yearning
Ja,
du
sehnst
dich
danach
To
start
searching
learning
to
let
go
Anzufangen
zu
suchen,
zu
lernen
loszulassen
From
what
holds
you
back
Von
dem,
was
dich
zurückhält
Just
learn
to
let
it
go
Lerne
einfach,
es
loszulassen
Love
can
make
it
grow
Liebe
kann
es
wachsen
lassen
You
gotta
let
it
go
(2x)
Du
musst
es
loslassen
(2x)
Go
let
it
flow
Los,
lass
es
fließen
Gotta
make
it
grow
Musst
es
wachsen
lassen
You
gotta
let
it
go
go
Du
musst
es
loslassen,
los
Go
with
the
flow
Schwimm
mit
dem
Strom
You're
old
enough
to
know
Du
bist
alt
genug,
es
zu
wissen
Make
up
your
mind
girl
Entscheide
dich,
Mädchen
Out
there
it's
a
wild
world
Da
draußen
ist
es
eine
wilde
Welt
Open
the
door,
hit
the
dance
floor
Öffne
die
Tür,
stürm
die
Tanzfläche
The
stuff
that
gets
you
off
Der
Kram,
auf
den
du
abfährst
Out
there
there's
plenty
more
Da
draußen
gibt
es
noch
viel
mehr
davon
Just
gotta
let
it
go
Musst
es
einfach
loslassen
Learn
to
make
it
flow
Lerne,
es
fließen
zu
lassen
Just
go
with
the
flow
Schwimm
einfach
mit
dem
Strom
Gotta
let
it
go
Musst
es
loslassen
Learn
to
make
it
flow
Lerne,
es
fließen
zu
lassen
You're
old
enough
to
know
Du
bist
alt
genug,
es
zu
wissen
You
want
the
front
row
Du
willst
die
erste
Reihe
Well
then
go
with
the
flow
Na
dann
schwimm
mit
dem
Strom
Every
night's
a
last
show
Jede
Nacht
ist
die
letzte
Show
Now
if
I
had
a
bit
of
money
Nun,
wenn
ich
ein
bisschen
Geld
hätte
And
used
a
little
bit
of
sense
Und
ein
bisschen
Verstand
einsetzen
würde
I
might
come
up
with
something
Könnte
ich
mir
etwas
einfallen
lassen
That'll
last
'til
the
end
Das
bis
zum
Ende
hält
Lord
I've
tried
so
hard
Herrgott,
ich
habe
es
so
sehr
versucht
To
make
ends
meet
Über
die
Runden
zu
kommen
But
always
end
up
with
nothing
Aber
ende
immer
mit
Nichts
Where
will
this
misery
lead
Wohin
wird
dieses
Elend
führen
But
'til
then
I've
learned
to
let
it
go
Aber
bis
dahin
habe
ich
gelernt,
es
loszulassen
Real
love
can
make
it
grow
Wahre
Liebe
kann
es
wachsen
lassen
Just
go
with
the
flow
Schwimm
einfach
mit
dem
Strom
You
want
the
front
row
Du
willst
die
erste
Reihe
Well
then
go
with
the
flow
Na
dann
schwimm
mit
dem
Strom
Every
show's
the
last
show
Jede
Show
ist
die
letzte
Show
Just
dare
to
let
it
go
Wage
es
einfach,
es
loszulassen
Take
a
chance,
it'll
flow
Nutze
die
Chance,
es
wird
fließen
You'll
discover
when
you
go
Du
wirst
entdecken,
wenn
du
gehst
Well
once
upon
a
time
Nun,
es
war
einmal
I
thought
everything
would
be
alright
Ich
dachte,
alles
würde
gut
werden
Then
at
the
blink
of
an
eye
Dann,
in
einem
Wimpernschlag
Disaster
struck
at
speed
of
light
Schlug
die
Katastrophe
mit
Lichtgeschwindigkeit
ein
Lord
I
fell
down
on
my
knees
Herrgott,
ich
fiel
auf
meine
Knie
God
help
me
please
Gott,
hilf
mir
bitte
Can't
squeeze
blood
out
of
a
rock
Man
kann
kein
Blut
aus
einem
Stein
pressen
Sometimes
the
bad
times
gotta
stop
Manchmal
müssen
die
schlechten
Zeiten
aufhören
No,
can't
squeeze
blood
out
of
a
rock
Nein,
man
kann
kein
Blut
aus
einem
Stein
pressen
'Cause
I've
got
nothing
left
to
hock
Denn
ich
habe
nichts
mehr
zu
verpfänden
Life's
such
a
short
dance
Das
Leben
ist
so
ein
kurzer
Tanz
Like
a
one
night
romance
Wie
eine
Romanze
für
eine
Nacht
Grow
with
your
mistakes
Wachse
an
deinen
Fehlern
Skip
the
blow,
the
fakes
and
flakes
Lass
den
Mist,
die
Blender
und
die
Unzuverlässigen
sausen
Cut
yourself
free
from
the
chains
of
pain
Befreie
dich
von
den
Ketten
des
Schmerzes
Learn
to
let
it
go
Lerne,
es
loszulassen
Take
a
chance
and
it'll
flow
Nutze
die
Chance
und
es
wird
fließen
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Learn
to
let
it
go
Lerne,
es
loszulassen
You've
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Go
with
the
flow
Schwimm
mit
dem
Strom
Gotta
let
it
go
go
go
go
go
Musst
es
loslassen
los
los
los
los
You're
old
enough
to
know
Du
bist
alt
genug,
es
zu
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.