Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
knew
love
gave
a
second
chance
Ich
wusste
nie,
dass
Liebe
eine
zweite
Chance
gibt
When
it
comes
to
romance
Wenn
es
um
Romantik
geht
So
I
said,
"I
need
a
hand"
Also
sagte
ich:
"Ich
brauche
Hilfe"
But
goodbye
I
thought
we
might
as
well
try
Doch
Lebewohl?
Ich
dachte,
wir
könnten
es
ebenso
gut
versuchen
I
wanted
you
could
be
all
mine
Ich
wollte,
du
könntest
ganz
mein
sein
That
you
understand
Dass
du
das
verstehst
And
in
the
aftermath
of
the
midday
mass
Und
nach
der
Mittagsmesse
I
asked
we′ll
dispatch
or
we
need
just
pass
Ich
fragte,
ob
wir's
erledigen
oder
einfach
vorbeigehen
sollen
She
said,
"Supply
cause
demand"
Sie
sagte:
"Angebot
schafft
Nachfrage"
See
that
girl
shredding
epic
on
the
dancefloor
Sieh
das
Mädchen,
wie
sie
episch
auf
der
Tanzfläche
abgeht
She
will
make
the
Babylon
walls
break
and
fall
Sie
wird
die
Mauern
von
Babylon
zum
Einsturz
bringen
She's
got
the
rhythm,
she′s
got
the
groove
Sie
hat
den
Rhythmus,
sie
hat
den
Groove
With
this
kind
of
girl,
what
could
a
man
lose?
Bei
so
einem
Mädchen,
was
könnte
ein
Mann
verlieren?
I
will
sail
the
seven
seas
Ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
Go
'round
the
world
to
get
to
you
Um
die
Welt
reisen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
will
lie,
steal,
even
deceive
Ich
werde
lügen,
stehlen,
sogar
betrügen
Do
anything
to
get
to
you
Alles
tun,
um
zu
dir
zu
gelangen
Yes,
I
will
sail
the
seven
seas
Ja,
ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
Go
'round
the
seven
Um
die
Sieben
reisen
Sail
′round
the
seven
seas
Um
die
sieben
Meere
segeln
When
I′m
alone
I
hear
a
lovers
sigh
Wenn
ich
allein
bin,
höre
ich
einen
Liebesseufzer
I
wish
you'd
be
by
my
side
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
When
you
are
things
aren′t
right
Wenn
du
da
bist,
stimmt
etwas
nicht
No
one
leaving
you
a
second
chance
Keiner
gibt
dir
eine
zweite
Chance
In
this
game
of
romance
In
diesem
Spiel
der
Romantik
I'm
in
a
trance
about
her
that
will
last
Ich
bin
wegen
ihr
in
einer
Trance,
die
andauern
wird
See
that
girl
shredding
up
the
dance
floor
Sieh
das
Mädchen,
wie
sie
die
Tanzfläche
aufmischt
She′ll
make
the
Babylon
walls
break
and
fall
Sie
wird
die
Mauern
von
Babylon
zum
Einsturz
bringen
She's
got
the
rhythm,
she′s
got
the
groove
Sie
hat
den
Rhythmus,
sie
hat
den
Groove
With
this
kind
of
girl,
what
could
a
man
lose?
Bei
so
einem
Mädchen,
was
könnte
ein
Mann
verlieren?
I
will
sail
the
seven
seas
Ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
Go
'round
the
world
to
get
to
you
Um
die
Welt
reisen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
will
lie,
steal,
even
deceive
Ich
werde
lügen,
stehlen,
sogar
betrügen
Do
anything
to
get
to
you
Alles
tun,
um
zu
dir
zu
gelangen
Yes,
I
will
sail
the
seven
seas
Ja,
ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
Go
'round
the
seven
Um
die
Sieben
reisen
Sail
′round
the
seven
seas
Um
die
sieben
Meere
segeln
I
will
sail
the
seven
seas
Ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
Go
′round
the
world
to
get
to
you
Um
die
Welt
reisen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
will
lie,
steal,
even
deceive
Ich
werde
lügen,
stehlen,
sogar
betrügen
Do
anything
to
get
to
you
Alles
tun,
um
zu
dir
zu
gelangen
Yes,
I
will
sail
the
seven
seas
Ja,
ich
werde
die
sieben
Meere
besegeln
I
feel
like
I'm
in
Heaven
with
you
Ich
fühle
mich
wie
im
Himmel
mit
dir
Yeah,
I
will
do
whatever
I
need
Ja,
ich
werde
tun,
was
immer
nötig
ist
Go
′round
the
seven
Um
die
Sieben
reisen
Sail
'round
the
seven
Um
die
Sieben
segeln
Go
′round
the
seven
Um
die
Sieben
reisen
I
still
reach
Heaven
with
you
Ich
erreiche
immer
noch
den
Himmel
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Mccoy
Attention! Feel free to leave feedback.