Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Swear, This Is Not an André 3000 Diss Song
Ich schwöre, das ist kein André-3000-Diss-Song
Are
we
out
of
time?
I
swear
I
want
to
like
this
Andre
album
Sind
wir
zu
spät?
Ich
schwöre,
ich
will
dieses
Album
von
André
mögen
When
they
announced
it,
I
got
all
excited
Als
es
angekündigt
wurde,
war
ich
ganz
aufgeregt
This
artist
I've
admired
is
finally
out
of
hiding
Dieser
Künstler,
den
ich
bewundere,
ist
endlich
nicht
mehr
versteckt
Somehow,
he
got
inspired,
then
decided
Irgendwie
fand
er
Inspiration,
hat
dann
entscheiden
It's
time
to
break
his
silence,
but
he
told
us
he's
staying
silent
Es
ist
Zeit,
sein
Schweigen
zu
brechen,
doch
er
sagte,
er
bleibt
still
Playing
flute
instead
of
rhyming
Spielt
Flöte
statt
zu
rappen
I'm
like,
"yeah,
okay,
that's
cool,
I'm
behind
it"
Ich
so:
"Ja
klar,
cool,
ich
steh
dahinter"
Something
different,
but
something's
missing
Etwas
anderes,
doch
was
fehlt
It
felt
way
off,
like
watching
Jordan
play
baseball
Fühlte
sich
falsch
an,
wie
Jordan
Baseball
spielt
Then
I
got
suspicious,
like
Andre
Dann
wurde
ich
argwöhnisch,
wie
André
Did
you
let
your
inner
critic
win?
Hast
du
deinem
inneren
Kritiker
nachgegeben?
Did
you
convince
yourself
that
you
isn't
Him?
Hast
du
dich
selbst
davon
überzeugt,
dass
du
nicht
Er
bist?
Do
you
got
hard
drives
full
of
hidden
gems
Hast
du
Festplatten
voller
versteckter
Edelsteine?
Locked
behind
computers
and
won't
let
us
in?
Abgeschlossen
hinter
Computern,
lässt
uns
nicht
rein?
And
listen,
you
don't
have
to,
yeah,
I
get
it,
man
Und
hör
zu,
du
musst
nicht,
ja,
ich
versteh's
But
who
am
I
supposed
to
listen
to?
Lil
who?
Doch
wem
soll
ich
zuhören?
Lil
wer?
Or
another
rapper
with
ghost
writers
Oder
ein
anderer
Rapper
mit
Ghostwritern
Whose
only
asset
is
that
they
visual?
Deren
einziger
Vorteil
ist,
dass
sie
visuell
sind?
With
all
due
respect,
I'm
sorta
pissed
at
you
Mit
allem
Respekt,
ich
bin
irgendwie
sauer
auf
dich
'Cause
I've
been
hearing
things
you
said
in
interviews
Weil
ich
Dinge
gehört
habe,
die
du
in
Interviews
sagtest
And
it's
got
me
a
bit
confused
Und
das
hat
mich
etwas
verwirrt
Saying
you
too
old
to
bring
something
new
Zu
sagen,
du
bist
zu
alt,
um
was
Neues
zu
bringen
That
isn't
true,
but
who
am
I
supposed
to
listen
to?
Das
stimmt
nicht,
doch
wem
soll
ich
zuhören?
I'd
rather
hear
from
an
old
you
than
Ich
würde
lieber
vom
alten
du
hören
als
Just
be
stuck
with
hearing
all
your
old
tunes
Nur
mit
deinen
alten
Songs
festzustecken
But
who
am
I?
Just
one
of
your
pupils
with
student
pride
Doch
wer
bin
ich?
Nur
einer
deiner
Schüler
mit
Schülerstolz
Sometimes,
it
feel
like
you
dead,
but
you
alive
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wärst
du
tot,
doch
du
lebst
I
just
pray
before
the
day
that
you
truly
fly
Ich
bete
nur,
bevor
du
wirklich
davonfliegst
You
feel
like
the
gift
God
gave
you
was
fully
utilized
Dass
du
das
Gefühl
hast,
die
Gabe
Gottes
wurde
voll
genutzt
And
maybe
this
is
foolish
pride
Und
vielleicht
ist
das
törichte
Eitelkeit
Like,
what
do
I
think
I'm
doing?
Was
glaube
ich
eigentlich,
was
ich
tu?
I'm
just
a
stranger
out
here
asking
this
man
for
new
music
Bin
nur
ein
Fremder,
der
dich
nach
neuer
Musik
fragt
And
you
never
listen
to
nobody
except
yourself
Und
du
hörst
außer
dir
selbst
niemanden
So
I
know
this
is
useless
Also
weiß
ich,
das
ist
nutzlos
You
dropped
"Hey
Ya"
at
the
height
of
G-Unit
Du
hast
"Hey
Ya"
auf
dem
Höhepunkt
von
G-Unit
fallen
lassen
And
man,
that's
gangsta,
you
the
ultimate
non-conformist
Und
Mann,
das
ist
Gangster,
du
bist
der
ultimative
Nonkonformist
You
kept
pushing
boundaries,
exploring
Du
hast
Grenzen
weiter
verschoben,
erforscht
You
taught
us
normal
is
boring
Du
hast
uns
gelehrt,
normal
ist
langweilig
That's
the
thing
I
love
about
you
the
most
Das
ist
es,
was
ich
am
meisten
an
dir
liebe
You
reinvented
yourself
Du
hast
dich
neu
erfunden
You
raised
the
bar
on
what
you
expect
of
yourself
Du
hast
die
Messlatte
höher
gelegt
für
die
Erwartungen
an
dich
But
maybe,
the
bar
got
so
high
you
can't
even
reach
it
Aber
vielleicht
ist
die
Latte
so
hoch,
dass
du
sie
nicht
mehr
erreichst
Unsatisfied,
start
calling
all
your
heaters
decent
Unzufrieden,
nennst
alle
deine
Hits
nun
durchschnittlich
Then
you
don't
release
it
Dann
veröffentlichst
du
sie
nicht
Honestly,
it's
hard
to
believe
it
Ehrlich,
es
ist
schwer
zu
glauben
'Cause
I
heard
all
your
features
Denn
ich
hörte
all
deine
Features
You
got
Killer
Mike
a
Grammy,
man,
that
joint
was
recent
Du
hast
Killer
Mike
einen
Grammy
verschafft,
der
Song
war
kürzlich
And
look,
no
disrespect
to
him
either,
but
dawg,
you
tweakin
Und
schau,
auch
kein
Respekt
ihm
gegenüber,
aber
Mädel,
du
spinnst
This
all
speculation,
I
don't
know
the
reason
either
Das
ist
alles
Spekulation,
ich
kenne
den
Grund
auch
nicht
But
my
guess
is
that
it's
pressure
Aber
meine
Vermutung
ist:
es
ist
Druck
It's
probably
easier
to
be
a
flute
player
Es
ist
wohl
einfacher,
Flötist
zu
sein
Than
one
of
the
greatest
rappers
ever,
ever
Als
einer
der
größten
Rapper
aller
Zeiten,
aller
Zeiten
And
I
know
I'm
sounding
critical,
but
if
I'm
coming
clean
Und
ich
weiß,
ich
klinge
kritisch,
doch
wenn
ich
ehrlich
bin
This
got
more
to
do
with
me
and
isn't
you
Hat
das
mehr
mit
mir
zu
tun
als
mit
dir
'Cause
you're
an
artist
I
aspire
to
Denn
du
bist
ein
Künstler,
zu
dem
ich
aufschaue
Now
you
gone
and
retired
Jetzt
bist
du
weg
und
hast
dich
zurückgezogen
I
think
my
deepest
fear
is
that
I
see
myself
inside
of
you
Ich
fürchte
zutiefst,
dass
ich
mich
selbst
in
dir
sehe
It
been
three
years
and
I've
been
quiet
too
Es
sind
drei
Jahre
und
ich
war
auch
still
And
all
this
time,
I've
been
inside
the
stu
Und
die
ganze
Zeit
war
ich
im
Studio
drin
Everything
I
cook
up
feel
meh,
like
it's
kinda
cool
Alles,
was
ich
koche,
fühlt
sich
meh
an,
irgendwie
cool
Got
me
really
thinking
like,
"man,
maybe
my
time
is
through"
Lässt
mich
echt
denken:
"Mann,
vielleicht
ist
meine
Zeit
vorüber"
And
you
got
nothing
left
to
prove
Und
du
musst
nichts
mehr
beweisen
I'm
still
playing
festivals
to
pay
my
team
Ich
spiele
noch
Festivals,
um
mein
Team
zu
bezahlen
And
fund
the
dreams
that
I'm
yet
to
execute
Und
Träume
zu
finanzieren,
die
ich
noch
umsetzen
muss
And
every
day,
I'm
less
enthused
to
write
a
rhyme
Und
jeden
Tag
bin
ich
weniger
begeistert,
einen
Reim
zu
schreiben
Or
bless
the
booth
Oder
den
Booth
zu
segnen
Every
thought
ain't
fresh
and
new
Jeder
Gedanke
ist
nicht
mehr
frisch
und
neu
Like
when
I
was
twenty-two
Wie
mit
zweiundzwanzig
Jahren
When
music
was
the
place
I
would
express
it
through
Als
Musik
der
Ort
war,
um
mich
durch
Sie
auszudrücken
I
was
fighting
for
respect,
rapping
like
the
rent
was
due
Ich
kämpfte
um
Respekt,
rappte,
als
wäre
die
Miete
fällig
I
wanted
the
world
to
love
me
Ich
wollte,
dass
die
Welt
mich
liebt
Now
a
couple
friends
will
do
Jetzt
tun
es
ein
paar
Freunde
Tell
the
truth
— are
these
the
thoughts
you
had?
Sag
die
Wahrheit
- hattest
du
diese
Gedanken?
Is
where
you
at
where
I'm
headed
to?
Ist
der
Ort,
an
dem
du
bist,
wohin
ich
mich
bewege?
So
every
year
that
I
ain't
heard
from
you
Also
jedes
Jahr,
in
dem
ich
nichts
von
dir
hörte
The
insecurities
I'm
working
through
feel
like,
for
sure,
they're
true
Fühlen
sich
die
Unsicherheiten,
die
ich
bearbeite,
sicherlich
wahr
an
So
please
don't
take
it
personal,
but
you
moved
on
from
rap
Also
nimm's
nicht
persönlich,
aber
du
bist
weg
vom
Rap
And
I
don't
think
I
got
the
courage
to
Und
ich
denke
nicht,
dass
ich
den
Mut
dazu
habe
But
keep
your
heart,
3 Stacks,
keep
your
heart
Doch
behalte
dein
Herz,
3 Stacks,
behalte
dein
Herz
Share
your
art,
3 Stacks,
share
your
art
Teile
deine
Kunst,
3 Stacks,
teile
deine
Kunst
Share
your
thoughts,
3 Stacks,
share
your
thoughts
Teile
deine
Gedanken,
3 Stacks,
teile
deine
Gedanken
If
I
could
be
anyone,
I'd
be
me,
yeah
yeah
Wenn
ich
jemand
sein
könnte,
wäre
ich
ich,
yeah
yeah
If
I
could
be
anyone,
I'd
be
me,
yeah
yeah
Wenn
ich
jemand
sein
könnte,
wäre
ich
ich,
yeah
yeah
Maybe
I'll
start,
3 Stacks,
maybe
I'll
start
Vielleicht
fang
ich
an,
3 Stacks,
vielleicht
fang
ich
an
Maybe
I'll
start,
3 Stacks,
maybe
I'll
start
Vielleicht
fang
ich
an,
3 Stacks,
vielleicht
fang
ich
an
Maybe
I'll
start
Vielleicht
fang
ich
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.