Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Swear, This Is Not an André 3000 Diss Song
Клянусь, это не дисс на André 3000
Are
we
out
of
time?
I
swear
I
want
to
like
this
Andre
album
Мы
опоздали?
Клянусь,
я
хочу
полюбить
этот
альбом
Андре
When
they
announced
it,
I
got
all
excited
Когда
его
анонсировали,
я
так
обрадовался
This
artist
I've
admired
is
finally
out
of
hiding
Артист,
которым
я
восхищался,
наконец
вышел
из
тени
Somehow,
he
got
inspired,
then
decided
Что-то
его
вдохновило,
и
он
решил
It's
time
to
break
his
silence,
but
he
told
us
he's
staying
silent
Пора
нарушить
молчание,
но
сказал,
что
останется
немым
Playing
flute
instead
of
rhyming
Играет
на
флейте
вместо
рифм
I'm
like,
"yeah,
okay,
that's
cool,
I'm
behind
it"
Я
такой:
"Да,
окей,
круто,
я
за"
Something
different,
but
something's
missing
Что-то
новое,
но
чего-то
не
хватает
It
felt
way
off,
like
watching
Jordan
play
baseball
Было
так
странно,
как
смотреть
на
Джордана
в
бейсболе
Then
I
got
suspicious,
like
Andre
Потом
мне
стало
подозрительно,
типа
Андре
Did
you
let
your
inner
critic
win?
Ты
позволил
внутреннему
критику
победить?
Did
you
convince
yourself
that
you
isn't
Him?
Ты
убедил
себя,
что
ты
Не
Он?
Do
you
got
hard
drives
full
of
hidden
gems
У
тебя
жесткие
диски
полные
скрытых
бриллиантов
Locked
behind
computers
and
won't
let
us
in?
Запертых
в
компьютерах
и
не
пускаешь
нас
внутрь?
And
listen,
you
don't
have
to,
yeah,
I
get
it,
man
Послушай,
ты
не
обязан,
да,
я
понимаю,
чувак
But
who
am
I
supposed
to
listen
to?
Lil
who?
Но
кому
мне
тогда
слушать?
Лил
кого?
Or
another
rapper
with
ghost
writers
Или
другого
рэпера
с
гострайтерами
Whose
only
asset
is
that
they
visual?
Чей
единственный
плюс
— это
визуал?
With
all
due
respect,
I'm
sorta
pissed
at
you
С
уважением,
но
я
немного
зол
на
тебя
'Cause
I've
been
hearing
things
you
said
in
interviews
Потому
что
слышал,
что
ты
говорил
в
интервью
And
it's
got
me
a
bit
confused
И
это
меня
слегка
запутало
Saying
you
too
old
to
bring
something
new
Говоришь,
ты
слишком
стар,
чтобы
привнести
что-то
новое
That
isn't
true,
but
who
am
I
supposed
to
listen
to?
Это
неправда,
но
кому
мне
тогда
слушать?
I'd
rather
hear
from
an
old
you
than
Я
бы
лучше
слушал
старого
тебя,
чем
Just
be
stuck
with
hearing
all
your
old
tunes
Просто
застрять
на
твоих
старых
треках
But
who
am
I?
Just
one
of
your
pupils
with
student
pride
Но
кто
я?
Всего
лишь
один
из
твоих
учеников
с
гордостью
студента
Sometimes,
it
feel
like
you
dead,
but
you
alive
Иногда
кажется,
что
ты
мёртв,
но
ты
жив
I
just
pray
before
the
day
that
you
truly
fly
Я
просто
молюсь,
чтобы
до
дня,
когда
ты
уйдёшь
насовсем
You
feel
like
the
gift
God
gave
you
was
fully
utilized
Ты
почувствовал,
что
дар
Божий
был
использован
полностью
And
maybe
this
is
foolish
pride
И,
может,
это
глупая
гордость
Like,
what
do
I
think
I'm
doing?
Типа,
что
я
вообще
делаю?
I'm
just
a
stranger
out
here
asking
this
man
for
new
music
Я
просто
незнакомец,
просящий
у
тебя
новую
музыку
And
you
never
listen
to
nobody
except
yourself
А
ты
никого
не
слушаешь,
кроме
себя
So
I
know
this
is
useless
Так
что
знаю,
это
бесполезно
You
dropped
"Hey
Ya"
at
the
height
of
G-Unit
Ты
выкатил
"Hey
Ya"
на
пике
G-Unit
And
man,
that's
gangsta,
you
the
ultimate
non-conformist
И
это
круто,
ты
— главный
нонконформист
You
kept
pushing
boundaries,
exploring
Ты
продолжал
ломать
границы,
исследовать
You
taught
us
normal
is
boring
Ты
показал,
что
норма
— это
скучно
That's
the
thing
I
love
about
you
the
most
Это
то,
что
я
люблю
в
тебе
больше
всего
You
reinvented
yourself
Ты
переизобрёл
себя
You
raised
the
bar
on
what
you
expect
of
yourself
Ты
поднял
планку
своих
же
ожиданий
But
maybe,
the
bar
got
so
high
you
can't
even
reach
it
Но,
может,
планка
стала
так
высока,
что
ты
не
можешь
её
достать
Unsatisfied,
start
calling
all
your
heaters
decent
Неудовлетворён,
называешь
свои
хиты
просто
нормальными
Then
you
don't
release
it
И
не
выпускаешь
их
Honestly,
it's
hard
to
believe
it
Честно,
в
это
сложно
поверить
'Cause
I
heard
all
your
features
Потому
что
я
слышал
все
твои
фиты
You
got
Killer
Mike
a
Grammy,
man,
that
joint
was
recent
Ты
дал
Killer
Mike
Грэмми,
чувак,
это
было
недавно
And
look,
no
disrespect
to
him
either,
but
dawg,
you
tweakin
И,
смотри,
без
неуважения
к
нему,
но
ты
шаришь
This
all
speculation,
I
don't
know
the
reason
either
Это
всё
догадки,
я
тоже
не
знаю
причину
But
my
guess
is
that
it's
pressure
Но,
думаю,
дело
в
давлении
It's
probably
easier
to
be
a
flute
player
Наверное,
проще
быть
флейтистом
Than
one
of
the
greatest
rappers
ever,
ever
Чем
одним
из
лучших
рэперов
всех
времён,
всех
времён
And
I
know
I'm
sounding
critical,
but
if
I'm
coming
clean
И
знаю,
звучу
критично,
но
если
уж
начистоту
This
got
more
to
do
with
me
and
isn't
you
Это
больше
про
меня,
а
не
про
тебя
'Cause
you're
an
artist
I
aspire
to
Потому
что
ты
— артист,
на
которого
я
равняюсь
Now
you
gone
and
retired
А
ты
взял
и
ушёл
I
think
my
deepest
fear
is
that
I
see
myself
inside
of
you
Думаю,
мой
главный
страх
— я
вижу
себя
в
тебе
It
been
three
years
and
I've
been
quiet
too
Три
года
я
тоже
молчал
And
all
this
time,
I've
been
inside
the
stu
Всё
это
время
я
был
в
студии
Everything
I
cook
up
feel
meh,
like
it's
kinda
cool
Всё,
что
записываю,
звучит
так
себе,
вроде
норм
Got
me
really
thinking
like,
"man,
maybe
my
time
is
through"
И
я
серьёзно
думаю:
"Чувак,
может,
моё
время
прошло?"
And
you
got
nothing
left
to
prove
А
тебе
уже
нечего
доказывать
I'm
still
playing
festivals
to
pay
my
team
Я
всё
ещё
играю
на
фестивалях,
чтобы
платить
команде
And
fund
the
dreams
that
I'm
yet
to
execute
И
финансировать
мечты,
которые
ещё
не
осуществил
And
every
day,
I'm
less
enthused
to
write
a
rhyme
И
с
каждым
днём
мне
всё
меньше
хочется
писать
рифмы
Or
bless
the
booth
Или
заходить
в
будку
Every
thought
ain't
fresh
and
new
Не
каждая
мысль
свежа
и
нова
Like
when
I
was
twenty-two
Как
когда
мне
было
двадцать
два
When
music
was
the
place
I
would
express
it
through
Когда
музыка
была
местом,
где
я
выражал
себя
I
was
fighting
for
respect,
rapping
like
the
rent
was
due
Я
боролся
за
уважение,
читал,
будто
за
аренду
I
wanted
the
world
to
love
me
Я
хотел,
чтобы
мир
любил
меня
Now
a
couple
friends
will
do
Теперь
хватит
пары
друзей
Tell
the
truth
— are
these
the
thoughts
you
had?
Скажи
честно
— это
твои
мысли?
Is
where
you
at
where
I'm
headed
to?
Я
иду
туда
же,
куда
и
ты?
So
every
year
that
I
ain't
heard
from
you
Так
что
каждый
год,
когда
я
не
слышу
тебя
The
insecurities
I'm
working
through
feel
like,
for
sure,
they're
true
Мои
неуверенности
кажутся
правдой
So
please
don't
take
it
personal,
but
you
moved
on
from
rap
Так
что
не
принимай
на
свой
счёт,
но
ты
ушёл
из
рэпа
And
I
don't
think
I
got
the
courage
to
А
я,
кажется,
не
смогу
But
keep
your
heart,
3 Stacks,
keep
your
heart
Но
береги
сердце,
3 Stacks,
береги
сердце
Share
your
art,
3 Stacks,
share
your
art
Делись
искусством,
3 Stacks,
делись
искусством
Share
your
thoughts,
3 Stacks,
share
your
thoughts
Делись
мыслями,
3 Stacks,
делись
мыслями
If
I
could
be
anyone,
I'd
be
me,
yeah
yeah
Если
бы
я
мог
быть
кем
угодно,
я
был
бы
собой,
да
да
If
I
could
be
anyone,
I'd
be
me,
yeah
yeah
Если
бы
я
мог
быть
кем
угодно,
я
был
бы
собой,
да
да
Maybe
I'll
start,
3 Stacks,
maybe
I'll
start
Может,
я
начну,
3 Stacks,
может,
я
начну
Maybe
I'll
start,
3 Stacks,
maybe
I'll
start
Может,
я
начну,
3 Stacks,
может,
я
начну
Maybe
I'll
start
Может,
я
начну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.