Lyrics and translation Andy Mineo - Ex Nihilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex Nihilo
Ex Nihilo (Из ничего)
Yea,
who
woulda
thought
I'd
step
inside
this
train
station,
Да,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
зайду
на
эту
станцию,
Then
get
hit
with
some
inspiration?
It's
amazin.
И
меня
вдруг
посетит
вдохновение?
Удивительно.
The
most
beautiful
pieces
of
art
come
from
the
ugliest
situations,
Самые
прекрасные
произведения
искусства
рождаются
в
самых
ужасных
ситуациях,
So
I
praise
Him,
rejoicin
in
my
sufferin
cause
I
know
Поэтому
я
славлю
Его,
радуясь
своим
страданиям,
потому
что
знаю,
He's
got
a
masterpiece
in
the
makin,
Что
Он
создает
шедевр,
And
I
ain't
scared
of
death
nor
Satan,
И
я
не
боюсь
ни
смерти,
ни
сатаны,
Cause
I
know
who's
hand
that
my
name
is
engraved
in,
Потому
что
знаю,
в
чьей
руке
выгравировано
мое
имя,
This
right
here
is
a
proper
statement,
Это
заявление
как
нельзя
кстати,
I
am
not
the
artist,
I'm
the
canvas
that
He's
paintin,
Я
не
художник,
я
холст,
на
котором
Он
рисует.
Like
I
remember
last
year
bein
homeless,
Помню,
как
в
прошлом
году
был
бездомным,
Sleepin
on
the
air
mattress,
but
on
the
phone
with,
Спал
на
надувном
матрасе,
но
разговаривал
по
телефону
Three
record
labels,
who
to
go
with?
I
notice,
С
тремя
лейблами,
с
кем
подписать
контракт?
Я
заметил,
You
like
to
fix
things
with
them
tools
that
are
broken,
Что
ты
любишь
чинить
вещи
сломанными
инструментами,
So
when
them
dark
nights
hit
his
soul,
Поэтому,
когда
темные
ночи
окутывают
мою
душу,
I
know
enough
to
know
to
trust
you
with
what
I
don't,
Я
достаточно
знаю,
чтобы
доверить
тебе
то,
чего
не
знаю
сам.
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
полагаю,
слишком
много,
чтобы
помнить,
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти
назад,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Sittin
back
meditatin
on
creation,
Сижу,
размышляю
о
творении,
Thinkin
how
you
made
everything
out
of
nathan,
Думаю
о
том,
как
ты
все
создал
из
ничего,
What
a
statement,
you
sustain
it,
Какое
заявление,
ты
поддерживаешь
это,
Let
there
be,
and
there
is,
my
brain
can't
contain
this,
Да
будет,
и
есть,
мой
разум
не
может
вместить
это.
That's
why
the
fame
and
the
claim
is
so
dangerous,
Вот
почему
слава
и
признание
так
опасны,
It'll
make
a
heart
sing
that
my
name
is
the
greatest,
Они
заставят
сердце
петь,
что
мое
имя
— величайшее.
So,
Josh,
Rich,
Ray,
Alex,
De,
Поэтому,
Джош,
Рич,
Рэй,
Алекс,
Де,
Call
me
to
repentance
if
I
ever
go
astray,
Призовите
меня
к
покаянию,
если
я
собьюсь
с
пути,
If
that
money
ever
get
in
the
way,
then
I'll
burn
it,
Если
эти
деньги
когда-нибудь
встанут
на
пути,
то
я
сожгу
их.
The
price
for
my
soul
is
something
I
couldn't
pay,
Цена
моей
души
— это
то,
что
я
не
смог
бы
заплатить.
Sometimes
I
read
them
articles
believin
what
they
say,
Иногда
я
читаю
эти
статьи,
веря
тому,
что
они
говорят,
Sweatin
my
own
press,
God
is
so
unimpressed,
Потею
от
собственного
пиара,
Бог
так
равнодушен.
Nah,
I'm
a
mess,
made
out
of
dust,
Нет,
я
беспорядок,
созданный
из
праха,
To
return
to
it
upon
death,
my
soul
rests,
and
yet,
Чтобы
вернуться
к
нему
после
смерти,
моя
душа
покоится,
и
все
же,
They
makin
heroes
out
of
the
ones
who
been
rescued,
Они
делают
героев
из
тех,
кто
был
спасен.
Who
cares
if
they
remember
my
name
if
I
forget
you?
Кого
волнует,
запомнят
ли
мое
имя,
если
я
забуду
тебя?
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
полагаю,
слишком
много,
чтобы
помнить,
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти
назад,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Your
egos
nothin,
Твое
эго
— ничто.
I'm
nothin
much,
but
He
knows
somethin,
Exnihilo,
Я
— ничто,
но
Он
знает
что-то,
Ex
nihilo
(Из
ничего).
He's
next
to
zero,
Он
близок
к
нулю.
He
leans
on
nothin
and
nothin
I
want
more
than
hear
those
trumpets,
Он
ни
на
что
не
опирается,
и
ничто
я
не
хочу
больше,
чем
услышать
эти
трубы.
No
nothin
I
want
more
than
to
hear
those
trumpets,
Ничто
я
не
хочу
больше,
чем
услышать
эти
трубы.
My
earlobes
jumpin
I
feel
so
love
sick,
Мои
мочки
ушей
подпрыгивают,
я
чувствую
себя
таким
влюбленным.
Lot
of
us
got
ideas
but
still
no
substance,
У
многих
из
нас
есть
идеи,
но
все
еще
нет
содержания.
And
a
lot
of
times
I
can
see
it
but
the
mirror
don't
love
Chris,
И
часто
я
вижу
это,
но
зеркало
не
любит
Криса.
Bad
days,
I
suppose,
too
much
for
me
to
remember,
Плохие
дни,
полагаю,
слишком
много,
чтобы
помнить,
Let
me
back
up,
I'm
too
close,
now
I
can
see
the
whole
picture,
Дай
мне
отойти
назад,
я
слишком
близко,
теперь
я
вижу
всю
картину.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
You
make
somethin
out
of
nothin,
nothin
Ты
создаешь
что-то
из
ничего,
из
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Courtney Peebles, Andy Mineo, Christon Gray
Attention! Feel free to leave feedback.