Lyrics and translation Andy Mineo - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
never
call
me
when
you
touched
down
Ты
никогда
не
звонишь,
когда
прилетаешь,
Okay,
that's
what's
up
now
Ладно,
вот
так
вот
теперь,
It's
like
you
don't
give
a
what
now
(what)
Как
будто
тебе
всё
равно
(всё
равно)
You
only
call
me
when
you
need
something
Ты
звонишь
только
когда
тебе
что-то
нужно,
When
you
want
a
little
free
something
Когда
хочешь
что-то
на
халяву,
That's
not
what
friends
do
Друзья
так
не
поступают.
Alright,
who
are
you?
Хорошо,
кто
ты
такая?
If
you
knew
I
was
bugging
and
you
stayed
quiet
Если
ты
знала,
что
я
переживаю,
и
молчала,
You
said
I
was
right
when
I
ain't
right
Говорила,
что
я
прав,
когда
я
был
не
прав,
Well
that's
not
what
friends
do
Ну,
друзья
так
не
поступают.
That's
not
what
friends
do
Друзья
так
не
поступают.
Alright,
who
are
you,
huh?
Хорошо,
кто
ты
такая,
а?
Yeah,
I
know
things
ain't
the
same
old,
yeah
Да,
я
знаю,
всё
уже
не
так,
как
раньше,
да,
They
preying
on
me,
gotta
pray
more,
uh
Они
охотятся
на
меня,
надо
больше
молиться,
ух,
The
devil
horns
with
the
halo
Дьявольские
рога
с
нимбом
And
they
stay
close,
uh
И
они
рядом,
ух,
Aye
oh,
say
anything
you
wanna
say
though,
uh
Эй,
о,
говори
всё,
что
хочешь
сказать,
ух,
And
you
can
even
make
it
hateful,
yeah
И
можешь
даже
сказать
что-то
злое,
да,
You
gotta
say
it
to
my
face,
though
Но
ты
должна
сказать
это
мне
в
лицо,
Case
closed
Дело
закрыто.
If
you
knew
I
was
bugging
and
you
stayed
quiet
Если
ты
знала,
что
я
переживаю,
и
молчала,
You
said
I
was
right
when
I
ain't
right
Говорила,
что
я
прав,
когда
я
был
не
прав,
Well
that's
not
what
friends
do
Ну,
друзья
так
не
поступают.
That's
not
what
friends
do
Друзья
так
не
поступают.
Alright,
who
are
you,
huh?
(Hey)
Хорошо,
кто
ты
такая,
а?
(Эй)
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Hey
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Эй
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me,
hey
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя,
эй
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя.
It's
a
whole
lot
of,
Это
всё
из-за,
Tell
me
what
you
done
for
me
lately,
Скажи
мне,
что
ты
для
меня
сделала
в
последнее
время,
Only
call
me
when
you
want
a
favor
Звонишь
только
когда
нужна
услуга,
Turning
on
you
like
it's
180
Поворачиваешься
ко
мне
спиной,
как
будто
это
180,
She
told
me:
Don't
be
a
stranger
Ты
сказала
мне:
"Не
будь
чужим",
But
that's
not
what
friends
do
Но
друзья
так
не
поступают.
Girl,
I
know
what
that
means
Девушка,
я
знаю,
что
это
значит.
If
you
thinkin'
what
I
think
you're
thinking,
man
Если
ты
думаешь
то,
что
я
думаю,
ты
думаешь,
чувак,
Girl
I'm
onto
your
schemes
Девушка,
я
раскусил
твои
схемы.
Got
a
lot
of
friends"in
air
quotes
У
меня
много
"друзей"
в
кавычках,
Dope
moments,
we
share
those
Классные
моменты,
мы
делимся
ими,
It's
weird,
yo,
people
that
I
don't
know
Это
странно,
чувак,
люди,
которых
я
не
знаю,
Actin'
like
we
are
close
Ведут
себя
так,
будто
мы
близки.
And
lately,
all
my
new
friends
just
my
co-workers
И
в
последнее
время
все
мои
новые
друзья
— это
мои
коллеги,
So
where
I
go
when
my
soul
hurting?
Так
куда
мне
идти,
когда
моя
душа
болит?
If
you
knew
I
was
bugging
and
you
stayed
quiet
Если
ты
знала,
что
я
переживаю,
и
молчала,
You
said
I
was
right
when
I
ain't
right
Говорила,
что
я
прав,
когда
я
был
не
прав,
Well
that's
not
what
friends
do
Ну,
друзья
так
не
поступают.
That's
not
what
friends
do
Друзья
так
не
поступают.
Alright,
who
are
you,
huh?
(Hey)
Хорошо,
кто
ты
такая,
а?
(Эй)
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Hey
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Эй
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me,
hey
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя,
эй
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя.
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Hey
(so
when
did
you
get
like
this?)
Эй
(так
когда
ты
стала
такой?)
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me,
hey
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя,
эй
(When
did
you
get
like
this?)
(Когда
ты
стала
такой?)
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
(When
did
you
get
like
this?)
(Когда
ты
стала
такой?)
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя.
(When
did
you
get
like
this?)
(Когда
ты
стала
такой?)
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
Hey
(I
don't
know)
Эй
(я
не
знаю)
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя
Hey
(when
did
you
get
like
this?)
Эй
(когда
ты
стала
такой?)
When
the
last
time
you
think
'bout
me?
Когда
ты
последний
раз
думала
обо
мне?
(I
don't
know)
(Я
не
знаю)
Prolly
the
last
time
the
drinks
on
me,
hey
Наверное,
когда
я
последний
раз
угощал
тебя,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONATHAN DAVID BELLION, MARK WILLIAMS, ANDY MINEO, CHAD GARDNER, DANIEL STEELE, RAUL CUBINA
Attention! Feel free to leave feedback.