Andy Mineo - ...Lost - translation of the lyrics into Russian

...Lost - Andy Mineotranslation in Russian




...Lost
...Потерянный
I've been lost
Я был потерян
I've been lost
Я был потерян
I've been lost
Я был потерян
For some time, for some time
Какое-то время, какое-то время
I've been lost
Я был потерян
I don't think I lost my mind, I think I made it, eh (I've been lost)
Не думаю, что я сошел с ума, думаю, я справился, э был потерян)
I don't think I lost my faith, I misplaced it (lost)
Не думаю, что я потерял веру, я ее где-то засунул (потерян)
I don't think I lost my pain, I upgraded, ay
Не думаю, что я избавился от боли, я ее усилил, эй
Traded fears of being nothing for being a replacement, wooh
Променял страх быть никем на то, чтобы быть заменой, ух
Voorhees, Eric & Jason
Вурхиз, Эрик и Джейсон
How you got jaded?
Как ты стал таким пресыщенным?
That's a long story don't wait for it, ay
Это долгая история, не жди ее, эй
We wanna be God and we prayed for it
Мы хотим быть Богом, и мы молились об этом
Almost lost my momma
Чуть не потерял маму
Almost lost my mind
Чуть не сошел с ума
Almost lost my manner
Чуть не потерял манеры
Gotta make up time
Надо наверстать упущенное время
I still got some hope that I'm gon' be alright
У меня еще есть надежда, что все будет хорошо
But if I lose my happy thought then I won't fly
Но если я потеряю свою счастливую мысль, то я не взлечу
(I've been lost)
был потерян)
I was so high thought I never land
Я был так высоко, думал, никогда не приземлюсь
Now I wanna come down
Теперь я хочу спуститься
We just hit some turbulence, but if I let go now
Мы только что попали в турбулентность, но если я сейчас отпущу
How far will I fall
Как далеко я упаду
I can't see at all
Я ничего не вижу
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
Yeah, tell me who flying this plane?
Да, скажи мне, кто пилотирует этот самолет?
I might just die in this thang
Я могу просто умереть в этой штуковине
Trying to keep my mind in the game
Пытаюсь не терять концентрацию
Lord, how long am I gonna fly sideways?
Господи, как долго я буду лететь боком?
This how the twelve must've felt on Friday
Вот как, должно быть, чувствовали себя двенадцать апостолов в пятницу
But I'm still waiting on Sunday
Но я все еще жду воскресенья
Got me thinking that I should've stayed on the runway
Заставляет меня думать, что мне следовало остаться на взлетной полосе
You get your hopes high, that's a long fall
Ты высоко забираешься, падать будет больно
But better than not hoping at all
Но это лучше, чем вообще не надеяться
So, I bet you if I never had pain
Так что, держу пари, если бы у меня никогда не было боли
Bet you that I never would pray
Держу пари, что я никогда бы не молился
Trust Him even when I don't see
Доверять Ему, даже когда я не вижу
That's the definition of faith
Вот что такое вера
I know I got a problem with control, ay
Я знаю, что у меня проблемы с контролем, эй
Arrow gotta fly, let it go, ay
Стрела должна лететь, отпусти ее, эй
You never said I wouldn't go through it
Ты никогда не говорила, что мне не придется через это пройти
Hmm, you just said I wouldn't be alone
Хм, ты просто сказала, что я не буду одна
I was so high thought I never land, yeah
Я был так высоко, думал, никогда не приземлюсь, да
I wanna come down
Я хочу спуститься
We just hit some turbulence what if I let go now
Мы только что попали в турбулентность, что если я сейчас отпущу
How far will I fall
Как далеко я упаду
I can't see at all
Я ничего не вижу
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
When I get above those clouds, yeah
Когда я поднимусь над этими облаками, да
I know that the sun's out, I'ma be alright
Я знаю, что солнце светит, со мной все будет хорошо
Yo, I got it
Йоу, я понял
I think I got the cover idea for the first EP
Кажется, у меня есть идея для обложки первого EP
I had this moment where I was on a plane
У меня был такой момент, когда я был в самолете
We was at LGA, it was getting ready to take off
Мы были в аэропорту Ла-Гуардия, готовились к взлету
And it just looked gloomy and dark like thunder and lightning
И выглядело все мрачно и темно, как будто гром и молния
I didn't even think we were gonna take off
Я даже не думал, что мы взлетим
Anyways, we started to take off, the pilot was like,
В общем, мы начали взлетать, и пилот сказал:
You know, "Brace yourself, there's gonna be some turbulence"
Знаете, "Приготовьтесь, будет турбулентность"
We started going through the clouds and everything is shaking
Мы начали проходить сквозь облака, и все тряслось
I thought we was gonna die *laughs*
Я думал, мы умрем *смеется*
But, when we got through the clouds, it looked like California
Но когда мы прошли сквозь облака, это было похоже на Калифорнию
It was like sunny and bright and beautiful
Было солнечно, ярко и красиво
It's like I almost had forgotten for
Как будто я почти забыл на
A second that the sun like even existed
Секунду, что солнце вообще существует
And, I had this moment where I was like
И у меня был этот момент, когда я подумал
Yo, the sun is still here
Йоу, солнце все еще здесь
It was here the whole time, I just couldn't see it
Оно было здесь все время, я просто не мог его видеть
And, I don't know, it just spoke to me, so
И, я не знаю, это просто заговорило со мной, так что
The thought I had was, why don't we take one of the elements
Мысль, которая у меня возникла, почему бы нам не взять один из элементов
Take arrow and have it going through a cloud
Взять стрелу и провести ее через облако
So, that half the arrow's above the
Так, чтобы половина стрелы была над
Cloud, half the arrow's below the cloud
Облаком, а половина стрелы под облаком
I don't know, I think it's a dope idea
Не знаю, думаю, это крутая идея
Hit me back, sorry
Напиши мне, извини





Writer(s): ELVIN SHAHBAZIAN, TYSHANE THOMPSON, DAVID HAM, ANDY MINEO, JOEL MCNEILL


Attention! Feel free to leave feedback.